“花气蒸浓古鼎烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气蒸浓古鼎烟”出自宋代张元干的《浣溪沙(戏简宇文德和求相香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qì zhēng nóng gǔ dǐng yān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花气蒸浓古鼎烟”全诗

《浣溪沙(戏简宇文德和求相香)》
花气蒸浓古鼎烟
水沈春透露华鲜。
心清无暇数龙涎。
乞与病夫僧帐座,不妨公子醉茵眠。
普熏三界扫腥膻。

更新时间:2024年分类: 宋词精选婉约寒食节写景怀人 浣溪沙

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙(戏简宇文德和求相香)》张元干 翻译、赏析和诗意

浣溪沙(戏简宇文德和求相香)

花气蒸浓古鼎烟。
水沉春透露华鲜。
心清无暇数龙涎。
乞与病夫僧帐座,
不妨公子醉茵眠。
普熏三界扫腥膻。

中文译文:
洗涤浣溪沙(模仿宇文德和拜求相香),浓郁的花香蒸腾,如同古代鼎中的烟气。
清澈的水中映照出透露着春天的鲜花。
心灵清净,无暇地计算出龙涎的数目。
请求将这些香气赠予病重的佛门僧人的座位,
也可以让年轻公子醉卧在茵席之上。
这种香气弥漫着整个三界,清除一切恶臭。

诗意和赏析:
这首诗以描绘芳香四溢的景象为主题,表达了花香的浓郁和清新,给人带来视觉和嗅觉的愉悦。通过描绘花气蒸腾、水映春光和心灵清净的画面,诗人展示了一种祥和、清新、洁净的意境。

诗中提到的古鼎和龙涎是古代祭祀的用具,象征着庄重和神圣。诗人将花香的浓郁与古代祭祀仪式中的祥和氛围相结合,以凸显这种花香的珍贵和值得赞美之处。

而乞与病夫僧帐座、不妨公子醉茵眠则呼应了诗人的审美观点和情感表达。诗人希望将这种珍贵的花香赠予佛门僧人,以庇佑他康复和安详,又不排斥年轻公子能够在这种花香中醉卧,感受到一种宁静和享受。

最后一句“普熏三界扫腥膻”则呼应了前文的意境,将这种花香的馥郁与它的消除恶臭的能力相结合,展示了诗人将这种花香视为一种净化和洁净力量的想象。

整首诗以婉约唯美的笔调,表达了对清新芳香的赞美,同时也融入了审美和情感的情绪。通过对自然景象的描绘和对芳香的赞美,诗人传递出一种追求美好、祥和和洁净的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气蒸浓古鼎烟”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā xì jiǎn yǔ wén dé hé qiú xiāng xiāng
浣溪沙(戏简宇文德和求相香)

huā qì zhēng nóng gǔ dǐng yān.
花气蒸浓古鼎烟。
shuǐ shěn chūn tòu lù huá xiān.
水沈春透露华鲜。
xīn qīng wú xiá shù lóng xián.
心清无暇数龙涎。
qǐ yǔ bìng fū sēng zhàng zuò, bù fáng gōng zǐ zuì yīn mián.
乞与病夫僧帐座,不妨公子醉茵眠。
pǔ xūn sān jiè sǎo xīng shān.
普熏三界扫腥膻。

“花气蒸浓古鼎烟”平仄韵脚

拼音:huā qì zhēng nóng gǔ dǐng yān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气蒸浓古鼎烟”的相关诗句

“花气蒸浓古鼎烟”的关联诗句

网友评论

* “花气蒸浓古鼎烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气蒸浓古鼎烟”出自张元干的 (浣溪沙(戏简宇文德和求相香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。