“仙风吹过海中春”的意思及全诗出处和翻译赏析

仙风吹过海中春”出自宋代张元干的《浣溪沙(笃耨香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān fēng chuī guò hǎi zhōng chūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“仙风吹过海中春”全诗

《浣溪沙(笃耨香)》
花气天然百和芬。
仙风吹过海中春
龙涎沈水总销魂。
清润巧萦金缕细,氤氲偏傍玉脂温。
别来长是惜余熏。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙(笃耨香)》张元干 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(笃耨香)》是宋代张元干创作的一首诗词。该诗以花香的形象表达了作者对美好事物的追求和赞美之情。

诗词的中文译文大致是:花的气息自然而然地散发出百种芬芳。仙风吹过海上的春天。龙涎沉水总能使人陶醉。清润巧妙地缠绕着金丝,氤氲地依偎在玉脂的温暖中。久别重逢时,更是珍惜相聚的香气。

诗词中主要描绘了花的香气以及与之相关的美好事物。芬芳的气息使人联想到仙人的风息,这样的氛围让人联想到春天的海洋。诗中提到的龙涎沉水,更进一步突出了花香的迷人和陶醉的效果。接下来,诗人以形容细腻的笔触描述了花香缠绕在金丝上,以及气息弥散在玉脂温暖的地方,如此细致入微的描绘,使读者可以感受到花香的细腻和温暖。最后两句,则表达了作者对香气的珍惜和对重逢的期盼。

整首诗以花香为线索,构建了一个美好的意境,通过对香气的描绘和抒发对香气的喜爱之情,展现了作者的感受和情感。这首诗词的赏析点在于其细腻的描写和对美好事物的赞美,使读者可以感受到诗词中所表达的情绪和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仙风吹过海中春”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā dǔ nòu xiāng
浣溪沙(笃耨香)

huā qì tiān rán bǎi hé fēn.
花气天然百和芬。
xiān fēng chuī guò hǎi zhōng chūn.
仙风吹过海中春。
lóng xián shěn shuǐ zǒng xiāo hún.
龙涎沈水总销魂。
qīng rùn qiǎo yíng jīn lǚ xì, yīn yūn piān bàng yù zhī wēn.
清润巧萦金缕细,氤氲偏傍玉脂温。
bié lái zhǎng shì xī yú xūn.
别来长是惜余熏。

“仙风吹过海中春”平仄韵脚

拼音:xiān fēng chuī guò hǎi zhōng chūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仙风吹过海中春”的相关诗句

“仙风吹过海中春”的关联诗句

网友评论

* “仙风吹过海中春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仙风吹过海中春”出自张元干的 (浣溪沙(笃耨香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。