“少个人人戴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少个人人戴”全诗
烛外尊前满眼春,风味年年在。
老去惜花深,醉里愁多日煞。
冷蕊孤芳底处愁,少个人人戴。
更新时间:2024年分类: 卜算子
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《卜算子(梅)》张元干 翻译、赏析和诗意
卜算子(梅)
的皪数枝斜,
冰雪萦余态。
烛外尊前满眼春,
风味年年在。
老去惜花深,
醉里愁多日煞。
冷蕊孤芳底处愁,
少个人人戴。
中文译文:
梅花的枝条斜斜地倾斜,
冰雪缠绕它的姿态。
烛光映照在梅花前,满眼春光,
风味年年都在。
年岁渐长,更加珍惜梅花的美丽,
醉酒之中,愁思纷至。
冷冷的花蕊孤单地开放,处境令人忧愁,
很少有人来欣赏。
诗意和赏析:
这首诗以梅花为题材,通过描写梅花的形态和意境,表达了诗人对梅花的喜爱和对自己年岁渐长的感慨。
诗中描绘了梅花的形态,用“的皪数枝斜,冰雪萦余态”来形容梅花的姿态。梅花枝条斜斜地倾斜,仿佛是被冰雪所包围,展现出一种冰雪覆盖下的清冷美。
诗人将自己与梅花联系在一起,用“烛外尊前满眼春”来表达对梅花的热爱之情。烛光照在梅花前,使得整个场景都充满了春天的气息。诗人感叹风味年年都在,显示了梅花的生命力和不变的美丽。
然而,诗人也表达了对自己年岁渐长的忧愁和对时光流逝的感慨。诗中写道“老去惜花深”,诗人在年岁渐长的同时,更加珍惜梅花的美丽。在醉酒之中,诗人的愁思如潮水般涌上心头,令他感到煞费苦心。
诗的最后两句“冷蕊孤芳底处愁,少个人人戴”表达了梅花的孤独和被欣赏的少有。冷冷的花蕊开放在孤独的地方,很少有人来欣赏。诗人通过这样的描写,抒发了自己内心的孤独和渴望被人欣赏的情感。
总体来说,这首诗以梅花为主题,通过描写梅花的形态和意境,表达了诗人对梅花的喜爱和对自己年岁渐长的感慨。诗中融入了对时光流逝和人生的思考,给人一种深沉而富有哲理的感觉。
“少个人人戴”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ méi
卜算子(梅)
de lì shù zhī xié, bīng xuě yíng yú tài.
的皪数枝斜,冰雪萦余态。
zhú wài zūn qián mǎn yǎn chūn, fēng wèi nián nián zài.
烛外尊前满眼春,风味年年在。
lǎo qù xī huā shēn, zuì lǐ chóu duō rì shā.
老去惜花深,醉里愁多日煞。
lěng ruǐ gū fāng dǐ chǔ chóu, shǎo gè rén rén dài.
冷蕊孤芳底处愁,少个人人戴。
“少个人人戴”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。