“红蕊先从殿里开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红蕊先从殿里开”全诗
黄莺未解林间啭,红蕊先从殿里开。
画阁条风初变柳,银塘曲水半含苔。
欣逢睿藻光韶律,更促霞觞畏景催。
更新时间:2024年分类:
《奉和立春内出彩花树应制》武平一 翻译、赏析和诗意
奉和立春内出彩花树应制
銮辂青旂下帝台,
东郊上苑望春来。
黄莺未解林间啭,
红蕊先从殿里开。
画阁条风初变柳,
银塘曲水半含苔。
欣逢睿藻光韶律,
更促霞觞畏景催。
诗词的中文译文:
在銮辂青旗下的帝台,
东郊上苑远望春天的到来。
黄莺还未解开林间的啭鸣,
红花儿却已经在殿里绽开。
画阁的风渐渐变得柔和,
银塘的曲水半含着苔藓。
我们欣喜地遇见睿智的传统文化,
更加急迫地举起酒杯,害怕时光催促。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代武平一所作,以奉和立春的主题为背景,表达了春天即将到来的景象和心情。
首句描绘了皇帝车辇停在青旗下的帝台上,期待着东郊上苑里春天的到来。这里“銮辂青旂”一词,描绘了帝王的威严与尊贵;“东郊上苑”则是皇帝的府邸,意味着春天即将带来繁华和喜悦。
接着,诗人写到黄莺还未唱出林间的啭鸣,但红花儿却已经在殿里开放。这里通过鸟儿和花卉的描写,展现了春天的早期景象,也表达了春天即将到来的喜悦和生机。
接下来的两句,描述了春风轻柔地吹拂画阁,水面上的苔藓也开始渐渐生长。这里的“画阁”和“银塘”描绘了皇帝的居所,通过自然景物的变化来象征着春天的到来。
最后两句表达了诗人的喜悦之情。他在这个特殊的时刻,欣喜地领略到中国传统文化的瑰宝,更加珍惜时光,害怕外界的影响。
诗词通过描写春天即将到来的景象,表达了作者对于春天的喜悦和对传统文化的珍视。整首诗语言简练,意境清新,以富有想象力的比喻和象征来展现春天的美好。使人在阅读时能够感受到作者对于春天的期待和珍爱。
“红蕊先从殿里开”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lì chūn nèi chū cǎi huā shù yìng zhì
奉和立春内出彩花树应制
luán lù qīng qí xià dì tái, dōng jiāo shàng yuàn wàng chūn lái.
銮辂青旂下帝台,东郊上苑望春来。
huáng yīng wèi jiě lín jiān zhuàn,
黄莺未解林间啭,
hóng ruǐ xiān cóng diàn lǐ kāi.
红蕊先从殿里开。
huà gé tiáo fēng chū biàn liǔ, yín táng qǔ shuǐ bàn hán tái.
画阁条风初变柳,银塘曲水半含苔。
xīn féng ruì zǎo guāng sháo lǜ, gèng cù xiá shāng wèi jǐng cuī.
欣逢睿藻光韶律,更促霞觞畏景催。
“红蕊先从殿里开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。