“老来长是清梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

老来长是清梦”出自宋代张元干的《水调歌头(和芗林居士中秋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:lǎo lái zhǎng shì qīng mèng,诗句平仄:仄平仄仄平仄。

“老来长是清梦”全诗

《水调歌头(和芗林居士中秋)》
闰余有何好,一岁两中秋。
滕王高阁曾醉,月涌大江流。
今夜钓龙台上,还似当时逢闰,佳句记英游。
看山兼看月,登阁复登楼。
别离久,今古恨,大刀头。
老来长是清梦,宛在旧神州。
遐想芗林风味,瓮里自倾春色,不用贳貂裘。
笑我成何事,搔首谩私忧。

更新时间:2024年分类: 水调歌头

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《水调歌头(和芗林居士中秋)》张元干 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(和芗林居士中秋)》是宋代诗人张元干的一首诗词,以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闰余有何好,一岁两中秋。
滕王高阁曾醉,月涌大江流。
今夜钓龙台上,还似当时逢闰,佳句记英游。
看山兼看月,登阁复登楼。
别离久,今古恨,大刀头。
老来长是清梦,宛在旧神州。
遐想芗林风味,瓮里自倾春色,不用贳貂裘。
笑我成何事,搔首谩私忧。

诗意和赏析:
这首诗以中秋之夜为背景,表达了诗人对时光流转和人生离别的感慨,同时表现出对古人英才和祖国山河的热爱之情。诗中用了许多意境深远的景象,富有抒发情感的意蕴。

诗的开篇,以“闰余有何好,一岁两中秋。”来抒发时光流逝之感,透露出诗人对光阴的无奈。接着提到“滕王高阁曾醉,月涌大江流。”,暗示了历史的长河和英才的消逝。滕王高阁是历史名人,他的风采也在岁月中逝去,月涌大江流则象征时间的流转。

在接下来的部分,诗人将目光投向了当下的中秋之夜,“今夜钓龙台上,还似当时逢闰,佳句记英游。”,表现出诗人与古人的共鸣,对过去英才的景仰。然后诗人登高远望,“看山兼看月,登阁复登楼。”,情感流露出诗人对大自然的热爱和对时光的反思。

“别离久,今古恨,大刀头。”,表达出诗人对离别的深情追思。而“老来长是清梦,宛在旧神州。”,则表达了诗人对祖国的思念和对流逝岁月的理解。

最后几句中,诗人回归到个人情感,“遐想芗林风味,瓮里自倾春色,不用贳貂裘。”,展现出对故乡风土人情的怀恋,且表现出豁达的心态。最后一句“笑我成何事,搔首谩私忧。”,以自嘲的语气表达了诗人对自身的看法,将私人的烦忧置于大背景下,突显出豁达的胸襟。

总体而言,这首诗在婉约中流露出对时光流逝、人生离别和对往昔的景仰之情,充满了深刻的哲理和感慨,是一首充满内涵的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老来长是清梦”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu hé xiāng lín jū shì zhōng qiū
水调歌头(和芗林居士中秋)

rùn yú yǒu hé hǎo, yī suì liǎng zhōng qiū.
闰余有何好,一岁两中秋。
téng wáng gāo gé céng zuì, yuè yǒng dà jiāng liú.
滕王高阁曾醉,月涌大江流。
jīn yè diào lóng tái shàng, hái shì dāng shí féng rùn, jiā jù jì yīng yóu.
今夜钓龙台上,还似当时逢闰,佳句记英游。
kàn shān jiān kàn yuè, dēng gé fù dēng lóu.
看山兼看月,登阁复登楼。
bié lí jiǔ, jīn gǔ hèn, dà dāo tóu.
别离久,今古恨,大刀头。
lǎo lái zhǎng shì qīng mèng, wǎn zài jiù shén zhōu.
老来长是清梦,宛在旧神州。
xiá xiǎng xiāng lín fēng wèi, wèng lǐ zì qīng chūn sè, bù yòng shì diāo qiú.
遐想芗林风味,瓮里自倾春色,不用贳貂裘。
xiào wǒ chéng hé shì, sāo shǒu mán sī yōu.
笑我成何事,搔首谩私忧。

“老来长是清梦”平仄韵脚

拼音:lǎo lái zhǎng shì qīng mèng
平仄:仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老来长是清梦”的相关诗句

“老来长是清梦”的关联诗句

网友评论

* “老来长是清梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老来长是清梦”出自张元干的 (水调歌头(和芗林居士中秋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。