“参横斗转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参横斗转”全诗
渐微云点缀,参横斗转,野阔天垂。
草树萦回岛屿,杳霭数峰低。
共此一尊月,顾影为谁。
俯仰乾坤今古,正嫩凉生处,浓露初霏。
据胡床残夜,唯我与公知。
念老去、风流未减,见向来、人物几兴衰。
身长健,何妨游戏,莫问栖迟。
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《八声甘州(陪筠翁小酌横山阁)》张元干 翻译、赏析和诗意
《八声甘州(陪筠翁小酌横山阁)》是宋代诗人张元干的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
倚凌空飞观,展营丘卧轴恍移时。
渐微云点缀,参横斗转,野阔天垂。
译文:倚靠高空观望,展望八方,坐卧之时感觉时间飞转。
渐渐地,微小的云朵点缀其中,北斗星环绕,辽阔的天空垂挂。
诗意:诗人以凌空远眺之景来表达自己的感慨和思索。他坐在横山阁上,俯瞰远方,眼前的景象变幻莫测。云朵渐渐出现,星斗转移,天空广袤无垠。这样的景象唤起了诗人对世界的思考和对自己的位置和境遇的思绪。
赏析:诗人通过描述高处的景色来表达自己的心境。风景的变幻和广袤的天空暗示着人生的无常和辽阔。诗人思考自己的存在,对于周围的环境和人事物的变迁有所感慨。他感叹时光的流转,自己的年华已经老去,但风华依然未减。他与陪他小酌的朋友共同品味着浓郁的酒,享受着轻松愉快的时光,不问世事与归宿。这首诗词展示了诗人对人生的思考和对自然景色的赞美,同时也表达了他对逍遥自在、与友共享的态度。
“参横斗转”全诗拼音读音对照参考
bā shēng gān zhōu péi yún wēng xiǎo zhuó héng shān gé
八声甘州(陪筠翁小酌横山阁)
yǐ líng kōng fēi guān, zhǎn yíng qiū wò zhóu huǎng yí shí.
倚凌空飞观,展营丘卧轴恍移时。
jiàn wēi yún diǎn zhuì, shēn héng dǒu zhuǎn, yě kuò tiān chuí.
渐微云点缀,参横斗转,野阔天垂。
cǎo shù yíng huí dǎo yǔ, yǎo ǎi shù fēng dī.
草树萦回岛屿,杳霭数峰低。
gòng cǐ yī zūn yuè, gù yǐng wèi shuí.
共此一尊月,顾影为谁。
fǔ yǎng qián kūn jīn gǔ, zhèng nèn liáng shēng chù, nóng lù chū fēi.
俯仰乾坤今古,正嫩凉生处,浓露初霏。
jù hú chuáng cán yè, wéi wǒ yǔ gōng zhī.
据胡床残夜,唯我与公知。
niàn lǎo qù fēng liú wèi jiǎn, jiàn xiàng lái rén wù jǐ xīng shuāi.
念老去、风流未减,见向来、人物几兴衰。
shēn cháng jiàn, hé fáng yóu xì, mò wèn qī chí.
身长健,何妨游戏,莫问栖迟。
“参横斗转”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。