“鸡鸣日上”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡鸣日上”出自宋代张元干的《永遇乐(宿鸥盟轩)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jī míng rì shàng,诗句平仄:平平仄仄。

“鸡鸣日上”全诗

《永遇乐(宿鸥盟轩)》
月仄金盆,江萦罗带,凉飚天际。
摩诘丹青,营丘平远,一望穷千里。
白鸥盟在,黄粱梦破,投老此心如水。
耿无眠、披衣顾影,乍闻绕阶络纬。
百年倦客,三生习气,今古到头谁是。
夜色苍茫,浮云灭没,举世方熟寐。
谁人著眼,放神八极,逸想寄尘寰外。
独凭栏、鸡鸣日上,海山雾起。

更新时间:2024年分类: 永遇乐

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《永遇乐(宿鸥盟轩)》张元干 翻译、赏析和诗意

《永遇乐(宿鸥盟轩)》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月儿低垂如金盆,江水缠绕像罗带,凉风吹拂天际。画家摩诘的丹青笔墨,展现了营丘的平远景象,一眼望去尽是无尽的天涯。白鸥盟在这里,黄粱梦已破碎,我将老去的心情如水般投入其中。守夜的人无法入眠,披上衣物回头看影子,忽然听到阶下有人纠缠不清。百年来疲倦的旅客,三生中习惯于此,如今回首看,究竟是谁?夜色苍茫,浮云消散,整个世界都已入眠。有谁能洞悉这一切,放飞灵魂到八方,将思绪寄托在尘寰之外。独自依靠着栏杆,听着鸡鸣,看着太阳升起,海山之间迷雾升腾。

诗意和赏析:
《永遇乐(宿鸥盟轩)》描绘了一幅寂静而壮丽的夜景,以及诗人对于人生和世界的思考。诗人通过景物的描绘,表现了他内心深处的孤独和追求超越尘世的渴望。

诗中的月儿低垂、江水缠绕和凉风吹拂等描写,展现了夜晚的宁静和自然的美好。摩诘丹青和营丘平远的描绘,突显了诗人对于艺术和自然的追求。白鸥盟在这里,黄粱梦已破碎,表达了诗人对于现实和理想的反思。

诗中的耿无眠、披衣顾影和乍闻绕阶络纬等描写,表现了诗人内心的焦虑和迷茫。百年倦客、三生习气的描写,呈现了诗人对于生命的思考和对于轮回的质疑。

最后几句描写了夜色苍茫、浮云消散和世界入眠的景象,以及诗人对于超越现实、追求心灵自由的渴望。独凭栏杆、听鸡鸣、看太阳升起的描写,表现了诗人对于自然和生命的关注,同时也暗示了诗人对于自我境界的追求。

整首诗词以寥寥数语勾勒出一幅寂静而意蕴深远的夜景,通过景物的描写和对内心的反思,表达了诗人对于生命、现实和超越的思考,展现了一种追求自由和超越的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡鸣日上”全诗拼音读音对照参考

yǒng yù lè sù ōu méng xuān
永遇乐(宿鸥盟轩)

yuè zè jīn pén, jiāng yíng luó dài, liáng biāo tiān jì.
月仄金盆,江萦罗带,凉飚天际。
mó jí dān qīng, yíng qiū píng yuǎn, yī wàng qióng qiān lǐ.
摩诘丹青,营丘平远,一望穷千里。
bái ōu méng zài, huáng liáng mèng pò, tóu lǎo cǐ xīn rú shuǐ.
白鸥盟在,黄粱梦破,投老此心如水。
gěng wú mián pī yī gù yǐng, zhà wén rào jiē luò wěi.
耿无眠、披衣顾影,乍闻绕阶络纬。
bǎi nián juàn kè, sān shēng xí qì, jīn gǔ dào tóu shuí shì.
百年倦客,三生习气,今古到头谁是。
yè sè cāng máng, fú yún miè méi, jǔ shì fāng shú mèi.
夜色苍茫,浮云灭没,举世方熟寐。
shuí rén zhe yǎn, fàng shén bā jí, yì xiǎng jì chén huán wài.
谁人著眼,放神八极,逸想寄尘寰外。
dú píng lán jī míng rì shàng, hǎi shān wù qǐ.
独凭栏、鸡鸣日上,海山雾起。

“鸡鸣日上”平仄韵脚

拼音:jī míng rì shàng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡鸣日上”的相关诗句

“鸡鸣日上”的关联诗句

网友评论

* “鸡鸣日上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡鸣日上”出自张元干的 (永遇乐(宿鸥盟轩)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。