“传杯绕槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传杯绕槛”全诗
万点胭脂遮翠袖,谁识黄昏凝伫。
烧烛呈妆,传杯绕槛,莫放春归去。
垂丝无语,见人浑似羞妒。
修禊当日兰亭,群贤弦管里,英姿如许。
宝靥罗衣,应未有、许多阳台神女。
气涌三山,醉听五鼓,休更分今古。
壶中天地,大家著意留住。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《念奴娇(丁卯上巳,燕集叶尚书蕊香堂赏海棠,即席赋之)》张元干 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(丁卯上巳,燕集叶尚书蕊香堂赏海棠,即席赋之)》是张元干所写的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蕊香深处,逢上巳、生怕花飞红雨。
在花蕊散发的香气深处,这一天是上巳节,我担心花朵会在红雨中飞散。
万点胭脂遮翠袖,谁识黄昏凝伫。
红色胭脂点缀在翠绿的袖子上,谁能理解我在黄昏中的凝视?
烧烛呈妆,传杯绕槛,莫放春归去。
点燃蜡烛照亮妆容,传递酒杯绕过栏杆,不要让春天离去。
垂丝无语,见人浑似羞妒。
垂下的发丝无言表达,看见别人却仿佛在害羞嫉妒。
修禊当日兰亭,群贤弦管里,英姿如许。
在修禊的日子里,兰亭上群贤弹着琴弦,英俊的姿态如此出众。
宝靥罗衣,应未有、许多阳台神女。
戴着宝石耳环,穿着锦绣衣裳,似乎还没有出现许多阳台上的神女。
气涌三山,醉听五鼓,休更分今古。
气势如潮涌动着三座山峰,陶醉地聆听着五更的钟声,不再分辨古今。
壶中天地,大家著意留住。
壶中包含了天地,我们大家都努力留住这美好的时刻。
这首诗词表达了作者对美好时刻的珍惜和留恋之情。诗中描绘了花朵绽放的美丽景象,以及作者对逝去时光的担忧和不舍。通过描写红雨中的花朵、翠袖上的胭脂、黄昏中的凝视等细腻的意象,表达了作者对美好时刻的追求和珍视。诗中还出现了修禊的场景和英俊的群贤,以及壶中天地的意象,进一步丰富了诗的意境。
整体上,这首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了作者对美好时光的追求和渴望,表达了对逝去时光的珍惜,同时也借景抒发了自己的情感和思考。
“传杯绕槛”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo dīng mǎo shàng sì, yàn jí yè shàng shū ruǐ xiāng táng shǎng hǎi táng, jí xí fù zhī
念奴娇(丁卯上巳,燕集叶尚书蕊香堂赏海棠,即席赋之)
ruǐ xiāng shēn chù, féng shàng sì shēng pà huā fēi hóng yǔ.
蕊香深处,逢上巳、生怕花飞红雨。
wàn diǎn yān zhī zhē cuì xiù, shuí shí huáng hūn níng zhù.
万点胭脂遮翠袖,谁识黄昏凝伫。
shāo zhú chéng zhuāng, chuán bēi rào kǎn, mò fàng chūn guī qù.
烧烛呈妆,传杯绕槛,莫放春归去。
chuí sī wú yǔ, jiàn rén hún sì xiū dù.
垂丝无语,见人浑似羞妒。
xiū xì dāng rì lán tíng, qún xián xián guǎn lǐ, yīng zī rú xǔ.
修禊当日兰亭,群贤弦管里,英姿如许。
bǎo yè luó yī, yīng wèi yǒu xǔ duō yáng tái shén nǚ.
宝靥罗衣,应未有、许多阳台神女。
qì yǒng sān shān, zuì tīng wǔ gǔ, xiū gèng fēn jīn gǔ.
气涌三山,醉听五鼓,休更分今古。
hú zhōng tiān dì, dà jiā zhe yì liú zhù.
壶中天地,大家著意留住。
“传杯绕槛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。