“簪裾分上席”的意思及全诗出处和翻译赏析

簪裾分上席”出自唐代武平一的《侍宴安乐公主新宅应制》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zān jū fēn shàng xí,诗句平仄:平平平仄平。

“簪裾分上席”全诗

《侍宴安乐公主新宅应制》
紫汉秦楼敞,黄山鲁馆开。
簪裾分上席,歌舞列平台。
马既如龙至,人疑学凤来。
幸兹联棣萼,何以接邹枚。

更新时间:2024年分类:

《侍宴安乐公主新宅应制》武平一 翻译、赏析和诗意

《侍宴安乐公主新宅应制》是一首唐代的诗词,作者是武平一。以下是我对诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫汉秦楼敞,黄山鲁馆开。
紫色的官署宫楼广阔开放,黄色的山川鲁国宅第迎来光临。

簪裾分上席,歌舞列平台。
佩戴着花环的宾客们在上座分列,歌舞表演台上燃起了热闹的气氛。

马既如龙至,人疑学凤来。
宾客们到来时骏马威风凛凛地驶来,仿佛是龙一样宏伟,让人们以为他们学着凤凰一般神妙地降临。

幸兹联棣萼,何以接邹枚。
幸运的是有这样的盛会,以花朵相连的骁勇之士,如何接纳草木间的善良品质。

整首诗描绘了宫殿内宴会的盛况和热闹景象。作者通过运用色彩的象征手法,将紫色与黄色的宫殿和府第与宾客的衣着妆饰相互呼应,突出了场景的华丽和富贵。诗中涉及到了马与龙、人与凤的比喻,使整个场景更加瑰丽壮观。最后两句以花的联结作为象征,表达了对美好品质与相同才情的人们的欢迎与赞美。

这首诗词通过丰富的描写手法,生动地刻画了宴会的场景,展现了唐代社交生活的浓郁氛围。同时,诗中的色彩和动物的象征手法也为整体形象增添了壮丽气息,表达了对才情出众、善良美好的人的敬意和欢迎。这种庄严而欢乐的宴会场景也凸显了唐代社会对繁荣与团结的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簪裾分上席”全诗拼音读音对照参考

shì yàn ān lè gōng zhǔ xīn zhái yìng zhì
侍宴安乐公主新宅应制

zǐ hàn qín lóu chǎng, huáng shān lǔ guǎn kāi.
紫汉秦楼敞,黄山鲁馆开。
zān jū fēn shàng xí, gē wǔ liè píng tái.
簪裾分上席,歌舞列平台。
mǎ jì rú lóng zhì, rén yí xué fèng lái.
马既如龙至,人疑学凤来。
xìng zī lián dì è, hé yǐ jiē zōu méi.
幸兹联棣萼,何以接邹枚。

“簪裾分上席”平仄韵脚

拼音:zān jū fēn shàng xí
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簪裾分上席”的相关诗句

“簪裾分上席”的关联诗句

网友评论

* “簪裾分上席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簪裾分上席”出自武平一的 (侍宴安乐公主新宅应制),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。