“八风断送归莲社”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八风断送归莲社”全诗
十年塞上烟尘亚。
百万铁衣驰铁马。
都弄罢。
八风断送归莲社。
卖药得钱休教化。
归来醉卧蜗牛舍。
一颗明珠元不夜。
非待借。
神光穿透诸天下。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(王以宁)
王以宁(约1090年--1146年):字周士,生于湘潭(今属湖南),是两宋之际的爱国词人。他曾为国奔波,靖康初年征天下兵,只身一人从鼎州借来援兵,解了太原围。
《渔家傲》王以宁 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是一首宋代诗词,作者是王以宁。以下是这首诗词的中文译文:
往事闲思人共怕,
回忆过去,心中充满了恐惧,
十年在边塞上,烟尘密布。
百万铁甲,驰骋在铁马之上,
战争结束了,归队伍的人都散开了。
八方风雨断送了回到莲社的人们。
卖药换取金钱,不再传播教化。
回来之后,醉倒在蜗牛舍中。
一颗明珠照亮了整个夜晚,
不需要借助其他光源。
神圣的光芒穿越了天下所有的地方。
这首诗词表达了作者对往事的思念和对战争的恐惧。作者描述了在边塞上经历了十年的战争,烟尘弥漫,百万铁甲驰骋,但战争结束后,归队的人们散开了,回到的人也面临了八方风雨和困顿。作者通过描述自己卖药赚钱但不再传播教化,以及酒后醉倒的情景,表达了对过去的怀念和对现实的不满。然而,最后一句表达了一颗明珠照亮了整个夜晚,不需要其他光源的意象,暗示了作者内心深处的坚强和希望,认为神圣的光芒可以穿透世间的一切困难和黑暗。
整首诗词通过描绘战争的残酷和人们在战后的困境,表达了对战争的反思和对和平的向往。同时,通过对明珠的比喻,诗人展示了对自身内心力量的肯定和对未来的希望。这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过对战争、困境和希望的描绘,展示了作者的情感和思想。
“八风断送归莲社”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
wǎng shì xián sī rén gòng pà.
往事闲思人共怕。
shí nián sāi shàng yān chén yà.
十年塞上烟尘亚。
bǎi wàn tiě yī chí tiě mǎ.
百万铁衣驰铁马。
dōu nòng bà.
都弄罢。
bā fēng duàn sòng guī lián shè.
八风断送归莲社。
mài yào dé qián xiū jiào huà.
卖药得钱休教化。
guī lái zuì wò wō niú shè.
归来醉卧蜗牛舍。
yī kē míng zhū yuán bù yè.
一颗明珠元不夜。
fēi dài jiè.
非待借。
shén guāng chuān tòu zhū tiān xià.
神光穿透诸天下。
“八风断送归莲社”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。