“箫鼓哀吟乐楚臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

箫鼓哀吟乐楚臣”出自宋代李弥逊的《浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo gǔ āi yín lè chǔ chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“箫鼓哀吟乐楚臣”全诗

《浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)》
箫鼓哀吟乐楚臣
牙樯锦缆簇江D54E。
调高彩笔逞尖新。
海角逢时伤老大,莫辞卮酒话情亲。
与君同是异乡人。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
箫鼓哀吟乐楚臣。
牙樯锦缆簇江津。
调高彩笔逞尖新。
海角逢时伤老大,
莫辞卮酒话情亲。
与君同是异乡人。

诗意:
这首诗词描绘了端午节时,李弥逊和他的朋友蒋丞一起参加龙舟竞渡的情景。诗中表达了对乡愁和友情的感慨。箫鼓的声音哀怨凄凉,表达了楚国人的思乡之情。江中的龙舟上,装饰华丽的牙樯、锦缆耀眼夺目,用彩色的笔墨描绘出了端午节的喜庆热闹氛围。然而,尽管海角逢时,意味着在异乡也能遇到同乡,但对于长者来说,思乡之情却更加深沉。最后,诗人呼吁大家不要拒绝敬酒,而是畅谈亲情和友情。诗人和他的朋友蒋丞都是异乡人,他们有共同的遭遇和情感体验。

赏析:
这首诗词通过描绘端午节竞渡的场景,表达了诗人对乡愁和友情的思考和感慨。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,给人以生动的画面感。箫鼓哀吟、牙樯锦缆等描写,使读者能够感受到节日的喜庆和热闹。而在这喜庆之中,诗人却不忘表达对故乡和亲情的思念和关注。海角逢时伤老大这一句,表达了长者对家乡的思念之情更加深沉。最后,诗人以亲情和友情为话题,呼吁大家共同分享喜悦,不要辞谢酒宴,以表达对彼此的情谊。

这首诗词既表达了诗人对乡愁的思念,又传递了友情的温暖。通过细腻的描写和感人的情感表达,使读者对端午节的盛况和诗人的情感有了更深的体会,同时也引发了人们对故乡和亲情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“箫鼓哀吟乐楚臣”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā hé jiǎng chéng duān wǔ jìng dù
浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)

xiāo gǔ āi yín lè chǔ chén.
箫鼓哀吟乐楚臣。
yá qiáng jǐn lǎn cù jiāng D54E.
牙樯锦缆簇江D54E。
diào gāo cǎi bǐ chěng jiān xīn.
调高彩笔逞尖新。
hǎi jiǎo féng shí shāng lǎo dà, mò cí zhī jiǔ huà qíng qīn.
海角逢时伤老大,莫辞卮酒话情亲。
yǔ jūn tóng shì yì xiāng rén.
与君同是异乡人。

“箫鼓哀吟乐楚臣”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ āi yín lè chǔ chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“箫鼓哀吟乐楚臣”的相关诗句

“箫鼓哀吟乐楚臣”的关联诗句

网友评论

* “箫鼓哀吟乐楚臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“箫鼓哀吟乐楚臣”出自李弥逊的 (浣溪沙(和蒋丞端午竞渡)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。