“余霞收尽寒烟绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

余霞收尽寒烟绿”出自宋代李弥逊的《菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú xiá shōu jǐn hán yān lǜ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“余霞收尽寒烟绿”全诗

《菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)》
余霞收尽寒烟绿
江山一片团明玉。
欹枕画楼风。
愁生草际蛩。
金茎秋未老。
两鬓吴霜早。
忍负广寒期。
清尊对语谁

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)》

中文译文:
夕阳渐渐褪去余辉,寒烟笼罩着江山如翡翠。
我枕着斜倚的画楼,感叹忧愁滋生在青草中的蛩蛩声。
金茎的秋天尚未衰老,我的两鬓早已覆盖吴地的霜。
我愿意忍受着漫长的寒冷,等待着明月的到来。
我举起清酒杯,与谁共语?

诗意和赏析:
这首诗是宋代李弥逊写给约友观赏月亮的诗。诗人因病无法亲自前往,夜晚独自卧在横山阁,抒发思念之情,寄托了自己的心声。

诗的开篇以自然景色描绘,夕阳余晖褪去,寒烟笼罩江山,给人一种幽静而凄凉的感觉。接下来,诗人以个人感受表达愁绪,枕着斜倚的画楼,感叹忧愁滋生在青草中的蛩蛩声。这里的画楼和青草都是意象,象征着诗人内心的孤寂和忧伤。

接下来的两句"金茎秋未老,两鬓吴霜早",通过描写秋天的金茎和诗人自己的两鬓,表达了岁月的流逝和自身的衰老。金茎秋未老,意味着秋天尚未完全衰老,而诗人自己的两鬓却早已有了吴地霜的覆盖,暗示了诗人的年华已逝。

最后两句"忍负广寒期,清尊对语谁"表达了诗人的心愿。诗人愿意忍受漫长的寒冷,等待着广寒明月的到来,而他举起清酒杯,不知与谁共同分享自己的心事。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘诗人的内心感受,表达了对友人的思念和对时光流逝的感慨,展现了宋代士人的忧思与情感。同时,诗中运用了对比手法,通过描写秋天的金茎和诗人自己的两鬓,凸显了岁月无情的变迁,以及诗人对于时间的担忧与无奈。整首诗意蕴含深厚,情感真挚,是一首具有典型宋代特色的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余霞收尽寒烟绿”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán fù jì shēn jiàn yuē guān yuè, yǐ bìng bù néng wǎng yè fēn dú wò héng shān gé, zuò cǐ jì zhī
菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)

yú xiá shōu jǐn hán yān lǜ.
余霞收尽寒烟绿。
jiāng shān yī piàn tuán míng yù.
江山一片团明玉。
yī zhěn huà lóu fēng.
欹枕画楼风。
chóu shēng cǎo jì qióng.
愁生草际蛩。
jīn jīng qiū wèi lǎo.
金茎秋未老。
liǎng bìn wú shuāng zǎo.
两鬓吴霜早。
rěn fù guǎng hán qī.
忍负广寒期。
qīng zūn duì yǔ shuí
清尊对语谁

“余霞收尽寒烟绿”平仄韵脚

拼音:yú xiá shōu jǐn hán yān lǜ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余霞收尽寒烟绿”的相关诗句

“余霞收尽寒烟绿”的关联诗句

网友评论

* “余霞收尽寒烟绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余霞收尽寒烟绿”出自李弥逊的 (菩萨蛮(富季申见约观月,以病不能往·夜分独卧横山阁,作此寄之)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。