“高拱翠云裘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高拱翠云裘”全诗
故人何在,时序欺我去如流。
赏对洛滨仙伯,共说芗林佳致,魂梦与追游。
更唱中秋句,得月上东楼。
云岩底,秋香下,楚江头。
十年笑傲、真是骑鹤上扬州。
却忆金门联辔,晓殿催班同到,高拱翠云裘。
明月今千里,何计缓离忧。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《水调歌头(再用前韵)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
水调歌头(再用前韵)
不上长安道,霜鬓几惊秋。
故人何在,时序欺我去如流。
赏对洛滨仙伯,共说芗林佳致,魂梦与追游。
更唱中秋句,得月上东楼。
云岩底,秋香下,楚江头。
十年笑傲、真是骑鹤上扬州。
却忆金门联辔,晓殿催班同到,高拱翠云裘。
明月今千里,何计缓离忧。
中文译文:
不上长安道,白发几经秋。
故人何在,时光欺骗我如流。
赏赐洛滨的仙伯,一同谈论芗林的美景,灵魂梦中追游。
再唱中秋的句子,登上东楼赏月。
云岩底,秋香下,楚江头。
十年来笑傲,真的骑鹤上扬州。
回忆起金门联马,早晨殿上催促一同到达,高拱翠云裘。
明亮的月亮今天千里之遥,如何能减缓离别之忧。
诗意和赏析:
这首诗是李弥逊创作的水调歌头,采用了前韵的方式,表达了诗人对故人的思念之情以及对时光流逝的感慨。诗中以秋天的景象为背景,通过描绘霜鬓、白发和秋香等意象,表现了时光的流转和人事的更迭。诗人思念故人,感叹时光的无情,同时也表达了对美好事物的向往和对人生的追求。诗中还描绘了赏月和回忆过往的情景,通过对月亮和金门的描绘,表达了诗人对远离故乡和离别之苦的思考和感叹。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了诗人细腻的感受力和对人生的思考。诗中运用了对比和借景抒情的手法,通过对秋天和月亮等景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对美好事物的向往。整首诗既有对时光流逝的感慨,也有对故人的思念和对离别之苦的思考,给人以深深的思索和共鸣。
“高拱翠云裘”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zài yòng qián yùn
水调歌头(再用前韵)
bù shàng cháng ān dào, shuāng bìn jǐ jīng qiū.
不上长安道,霜鬓几惊秋。
gù rén hé zài, shí xù qī wǒ qù rú liú.
故人何在,时序欺我去如流。
shǎng duì luò bīn xiān bó, gòng shuō xiāng lín jiā zhì, hún mèng yǔ zhuī yóu.
赏对洛滨仙伯,共说芗林佳致,魂梦与追游。
gèng chàng zhōng qiū jù, de yuè shàng dōng lóu.
更唱中秋句,得月上东楼。
yún yán dǐ, qiū xiāng xià, chǔ jiāng tóu.
云岩底,秋香下,楚江头。
shí nián xiào ào zhēn shì qí hè shàng yáng zhōu.
十年笑傲、真是骑鹤上扬州。
què yì jīn mén lián pèi, xiǎo diàn cuī bān tóng dào, gāo gǒng cuì yún qiú.
却忆金门联辔,晓殿催班同到,高拱翠云裘。
míng yuè jīn qiān lǐ, hé jì huǎn lí yōu.
明月今千里,何计缓离忧。
“高拱翠云裘”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。