“云散梦难圆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云散梦难圆”全诗
楼外屏山。
淡烟笼月晚凉天。
曾共玉人携素手,同倚阑干。
云散梦难圆。
幽恨绵绵。
旧游重到忍重看。
负你一生多少泪,月下花前。
更新时间:2024年分类: 浪淘沙
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《浪淘沙》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。以下是该诗词的中文译文:
楼下水潺湲。
楼外屏山。
淡烟笼月晚凉天。
曾共玉人携素手,同倚阑干。
云散梦难圆。
幽恨绵绵。
旧游重到忍重看。
负你一生多少泪,月下花前。
诗意:
这首诗词描绘了一幅寂静而凄美的夜景。诗人站在楼上,听到水声潺潺,眺望楼外是屏山,淡淡的烟雾笼罩着月亮,晚风带来凉意。诗人回忆起与心爱的玉人曾一同站在栏杆边,手牵着手,倚着栏杆一起观赏美景。然而,如今云散了,梦想难以实现,心中的痛苦和思念无法消散。虽然重游旧地,但心中的痛苦却无法忍受。诗人感慨自己曾为心爱的人流下了多少眼泪,在月光下和花前黯然神伤。
赏析:
《浪淘沙》以简洁而凄美的语言描写了诗人内心深处的孤寂和思念之情。诗中运用了景物描写和情感抒发相结合的手法,通过描绘夜晚的景象,表达了诗人心中的苦闷和痛苦。楼下的流水声、楼外的屏山、淡淡的烟雾和凉爽的夜风,都为诗词增添了一种寂静而悲凉的氛围。诗人回忆起与心爱的人共同欣赏美景的时刻,表达了对往昔美好时光的眷恋和对逝去爱情的深深悔恨。诗词最后表达了诗人对过去种种的痛苦和眼泪的感慨,以及在沉思之下的忧伤和无奈。
整首诗词以其简洁而深刻的表达方式,展现了作者对逝去的爱情的思念和痛苦的感受,引发读者对于人生的无常和爱情的脆弱的思考。
“云散梦难圆”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
lóu xià shuǐ chán yuán.
楼下水潺湲。
lóu wài píng shān.
楼外屏山。
dàn yān lóng yuè wǎn liáng tiān.
淡烟笼月晚凉天。
céng gòng yù rén xié sù shǒu, tóng yǐ lán gān.
曾共玉人携素手,同倚阑干。
yún sàn mèng nán yuán.
云散梦难圆。
yōu hèn mián mián.
幽恨绵绵。
jiù yóu zhòng dào rěn zhòng kàn.
旧游重到忍重看。
fù nǐ yī shēng duō shǎo lèi, yuè xià huā qián.
负你一生多少泪,月下花前。
“云散梦难圆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。