“倾城出宝骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾城出宝骑”全诗
倾城出宝骑,匝路转香车。
烂熳惟愁晓,周游不问家。
更逢清管发,处处落梅花。
更新时间:2024年分类:
《上元》郭利贞 翻译、赏析和诗意
《上元》
九陌连灯影,
千门度月华。
倾城出宝骑,
匝路转香车。
烂熳惟愁晓,
周游不问家。
更逢清管发,
处处落梅花。
中文译文:
灯影照亮了大街小巷,
月光洒在无数门户之上。
倾城美人骑着华丽的骏马,
香车驰过纷繁的道路。
美景虽美,却只想到寂寞的早晨,
周游四方却不留恋家园。
此时又传来清管的声音,
处处都有梅花飘落。
诗意:
《上元》是一首描绘唐代上元节(元宵节)热闹景象的诗词。诗人通过描绘灯火辉煌的街道和门户下的月光,展示了节日的喜庆氛围。在这样的节日中,美丽的女子骑着华服骏马,坐在香车中游览。然而,诗人在美景中却感到寂寞和惆怅,不愿留在家乡。而此时又传来清管的声音,处处都有梅花飘落,这些细节增添了诗词的浪漫气息。
赏析:
《上元》通过描绘上元节的热闹景象,展示了节日的喜庆氛围。描写灯影和月光,为整个情景增添了光彩和浪漫感。诗人以倾城美人骑宝骑和转香车的形象,表达了诗人对美好事物的追求和向往。然而,诗人在美景中却感到寂寞和惆怅,不愿留在家中。这种矛盾的情感表达,使得诗词更具意境和情感。最后,清管声与落梅花的描绘,进一步增加了诗词的浪漫气息,让人感受到了诗人的内心思绪和情感流转。整体上,《上元》通过细腻的描写和矛盾的情感表达,展现了上元节带来的喜庆和寂寞的复杂心境,给人以深刻的触动。
“倾城出宝骑”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán
上元
jiǔ mò lián dēng yǐng, qiān mén dù yuè huá.
九陌连灯影,千门度月华。
qīng chéng chū bǎo qí, zā lù zhuǎn xiāng chē.
倾城出宝骑,匝路转香车。
làn màn wéi chóu xiǎo, zhōu yóu bù wèn jiā.
烂熳惟愁晓,周游不问家。
gèng féng qīng guǎn fā, chǔ chù luò méi huā.
更逢清管发,处处落梅花。
“倾城出宝骑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。