“风静波如縠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风静波如縠”全诗
冷冷画桥流水,风静波如縠。
长记扁舟共载,偶近旗亭宿。
渺云横玉。
鸳鸯枕上,听彻新翻数般曲。
此际魂清梦冷,绣被香芬馥。
因念多感情怀,触处伤心目。
自是今宵独寐,怎不添愁蹙。
如今心足。
风前月下,赖有斯人慰幽独。
更新时间:2024年分类: 六么令
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《六么令》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《六么令》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
梅花飘雪,柔弱的柳树摇曳新绿。
冷冷的画桥上流淌的水,风静静地激起微小的波纹。
长时间记住船只共同载我,偶然靠近旗亭过夜。
遥远的云彩横在玉帷之上。鸳鸯枕头上,倾听着不断传来的新翻数般的曲调。
此时灵魂清冷,梦境寒冷,锦被中弥漫着芬芳的香气。
因为怀念太多,情感充盈,触动之处伤心之感。
如今只能独自入眠,怎能不增添忧愁的皱纹。
如今心情满足。在风前、月下,幸好有这个人来安慰我的孤独。
诗意和赏析:
《六么令》描述了一个冬日的景色和诗人的情感。诗人以梅花飘雪和嫩绿的柳树来描绘寒冷的季节和春天即将到来的迹象。冷冷的画桥和静静流淌的水形成了一幅宁静的画面,给人以寂静的感觉。诗人坐在船上,偶然靠近旗亭过夜,感受着远离尘嚣的宁静。他怀念过去的情感,心中充满了感伤,每一个触动之处都使他伤心。他渴望有人能来慰藉他的孤独,带给他慰藉和温暖。
整首诗词以冷冽的冬日景色为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心情感,表达了对过去的怀念和对孤独的渴望。诗人通过对自然景色的细腻描写和情感的抒发,展现了他对美的敏感和对情感的深刻体验。这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了诗人内心的独特感受,给读者带来了一种静谧、凄美的意境。
“风静波如縠”全诗拼音读音对照参考
liù me lìng
六么令
méi yīng piāo xuě, ruò liǔ nòng xīn lǜ.
梅英飘雪,弱柳弄新绿。
lěng lěng huà qiáo liú shuǐ, fēng jìng bō rú hú.
冷冷画桥流水,风静波如縠。
zhǎng jì piān zhōu gòng zài, ǒu jìn qí tíng sù.
长记扁舟共载,偶近旗亭宿。
miǎo yún héng yù.
渺云横玉。
yuān yāng zhěn shàng, tīng chè xīn fān shù bān qū.
鸳鸯枕上,听彻新翻数般曲。
cǐ jì hún qīng mèng lěng, xiù bèi xiāng fēn fù.
此际魂清梦冷,绣被香芬馥。
yīn niàn duō gǎn qíng huái, chù chù shāng xīn mù.
因念多感情怀,触处伤心目。
zì shì jīn xiāo dú mèi, zěn bù tiān chóu cù.
自是今宵独寐,怎不添愁蹙。
rú jīn xīn zú.
如今心足。
fēng qián yuè xià, lài yǒu sī rén wèi yōu dú.
风前月下,赖有斯人慰幽独。
“风静波如縠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。