“淡烟微雨面尘丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淡烟微雨面尘丝”全诗
不禁春瘦。
淡烟微雨面尘丝,锁一点、眉头皱。
忆自灞陵别后。
青青依旧。
万丝千缕太多情,忍攀折、行人手。
更新时间:2024年分类: 阳春
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《上阳春(柳)》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《上阳春(柳)》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
好在章台杨柳。
不禁春瘦。
淡烟微雨面尘丝,
锁一点、眉头皱。
忆自灞陵别后。
青青依旧。
万丝千缕太多情,
忍攀折、行人手。
诗意:
这首诗以杨柳为主题,描绘了春天的景象和人们的情感。诗人站在章台上,欣赏着美丽的杨柳。春天的来临使人感到瘦弱,淡淡的烟雨中弥漫着微小的尘丝,诗人的眉头因此皱起。他回忆起自己在灞陵别离的情景,那里的景色依然青翠欲滴。诗人感叹万丝千缕的杨柳太过动人,他忍住了攀折的冲动,只让行人们去欣赏。
赏析:
这首诗以简洁而细腻的语言描绘了春天杨柳的美景,表达了诗人对自然的赞美和对离别的思念之情。诗人通过对杨柳的描绘,将自然景色与人的情感融合在一起,展示了诗人对细微之处的敏感和对美的追求。诗中的“不禁春瘦”表达了诗人对春天渐渐消逝的感慨,而“锁一点、眉头皱”则揭示出诗人内心的忧愁与烦躁。回忆灞陵别后,诗人以“青青依旧”来形容景色的恒久不变,这种对过去情景的回忆又使诗人对离别的思念更加深刻。最后两句表达了诗人内心的矛盾,他被杨柳的美所吸引,但又忍住了去破坏它的冲动,表现出对美的敬畏和对自然的尊重。
整首诗词以细腻而含蓄的语言展现了诗人对春天和自然景色的赞美和思念之情,通过描绘杨柳的美丽和诗人内心的矛盾,传达了对离别和生命的感慨,让人在欣赏中产生共鸣。
“淡烟微雨面尘丝”全诗拼音读音对照参考
shàng yáng chūn liǔ
上阳春(柳)
hǎo zài zhāng tái yáng liǔ.
好在章台杨柳。
bù jīn chūn shòu.
不禁春瘦。
dàn yān wēi yǔ miàn chén sī, suǒ yì diǎn méi tóu zhòu.
淡烟微雨面尘丝,锁一点、眉头皱。
yì zì bà líng bié hòu.
忆自灞陵别后。
qīng qīng yī jiù.
青青依旧。
wàn sī qiān lǚ tài duō qíng, rěn pān zhé xíng rén shǒu.
万丝千缕太多情,忍攀折、行人手。
“淡烟微雨面尘丝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。