“红靴玉带葳蕤”的意思及全诗出处和翻译赏析

红靴玉带葳蕤”出自宋代蔡伸的《四楼子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hóng xuē yù dài wēi ruí,诗句平仄:平平仄仄平平。

“红靴玉带葳蕤”全诗

《四楼子》
红靴玉带葳蕤
翠绡衣。
并辔垂鞭妆影、照清溪。
长亭路。
停骑处。
晚凉时。
空有许多明月、伴双栖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《四楼子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《四楼子》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红靴玉带葳蕤。
翠绡衣。
并辔垂鞭妆影、照清溪。
长亭路。
停骑处。
晚凉时。
空有许多明月、伴双栖。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景象,诗人骑着马匹经过一条长亭路,停下来感受晚凉的时刻。在夜晚的明月照耀下,诗人感到宁静与安详,而周围的景物和动态则勾勒出一幅美丽的画面。

赏析:
这首诗词以描绘夜晚的自然景色为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对美的感受和对宁静时刻的向往。

首先,诗中出现了一系列色彩鲜艳的描写词语,如"红靴"、"玉带"、"翠绡衣",给人以视觉上的美感。这些描写不仅展示了夜晚的华丽和绚烂,还突出了诗人身着华丽服饰的形象,凸显了他的身份和品味。

接下来,诗中描绘了诗人驾马行进的场景,通过"并辔垂鞭妆影、照清溪"的描写,表现了诗人在夜晚行驶的画面。这一描写给人以动态感和流动感,增强了整首诗的生动感。

在诗的后半部分,诗人描述了长亭路上的一处停骑之地。"晚凉时"这一描写表明了此时已是夜晚,而"空有许多明月、伴双栖"则表达了夜晚明亮的月光下的宁静。这里的"伴双栖"意味着有许多双鸟在明月的照耀下栖息,给人一种安详和宁静的感受。

整首诗词通过细腻的描写,展示了夜晚的美丽和宁静,以及诗人对此的感受。在繁忙的生活中,夜晚的安静和明亮给人带来一份宁静和放松,这也是诗人希望表达的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红靴玉带葳蕤”全诗拼音读音对照参考

sì lóu zǐ
四楼子

hóng xuē yù dài wēi ruí.
红靴玉带葳蕤。
cuì xiāo yī.
翠绡衣。
bìng pèi chuí biān zhuāng yǐng zhào qīng xī.
并辔垂鞭妆影、照清溪。
cháng tíng lù.
长亭路。
tíng qí chù.
停骑处。
wǎn liáng shí.
晚凉时。
kōng yǒu xǔ duō míng yuè bàn shuāng qī.
空有许多明月、伴双栖。

“红靴玉带葳蕤”平仄韵脚

拼音:hóng xuē yù dài wēi ruí
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红靴玉带葳蕤”的相关诗句

“红靴玉带葳蕤”的关联诗句

网友评论

* “红靴玉带葳蕤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红靴玉带葳蕤”出自蔡伸的 (四楼子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。