“冰簟玉琴横”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冰簟玉琴横”全诗
新浴晚凉天气。
犹自倚朱阑,波面双双彩鸳戏。
鸾钗委坠云堆髻。
谁会此时情意。
冰簟玉琴横,还是月明人千里。
更新时间:2024年分类:
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《归田乐》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《归田乐》是宋代蔡伸的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风生萍末莲香细。
新浴晚凉天气。
犹自倚朱阑,波面双双彩鸳戏。
鸾钗委坠云堆髻。
谁会此时情意。
冰簟玉琴横,还是月明人千里。
诗意:
这首诗描绘了一个归田的闲适场景。诗人感受到微风吹拂着漂浮在水面的萍蓬,莲花散发出细腻的香气。他在傍晚洗过澡,享受到凉爽的天气。他仍然倚在朱红色的栏杆上,看着水面上双双翩翩起舞的彩色鸳鸯。华美的鸾钗从云堆般的发髻上滑落。诗人思索,有谁能理解此时他的心情和情感?在冰凉的席褥上,玉琴横放,或者是在月明之下,人千里之外。
赏析:
这首诗以细腻的描写展示了诗人归田后的闲适生活。通过细致的画面描绘,诗人将读者带入了一个宁静而优美的环境中。他描述了微风吹拂着漂浮的萍蓬,这个细微的景象传递出一种宁静和恬淡的感觉。诗人感受到新洗过澡的凉爽,暗示着他对自然的享受和对生活的满足。他倚在朱红色的栏杆上,观赏水面上的彩色鸳鸯,这个场景描绘了自然的美丽和动人的景色。鸾钗从发髻上滑落,象征着华丽的装饰和繁琐的礼仪被抛弃,诗人似乎展现了一种返璞归真的意向。最后两句表达了诗人内心深处的思考,他在冰凉的席褥上放置着玉琴,或者在月光下远离千里之外,暗示着他的思绪飘忽不定,幻想远离尘嚣,享受宁静和自由。
整首诗以细腻的描写和意境的构建展现了作者对田园生活的喜爱和向往,同时也表达了对繁琐功利的厌倦和对自然纯粹的追求。它唤起了读者对宁静、自由和美好生活的向往,展示了诗人对自然和内心世界的敏感洞察力。
“冰簟玉琴横”全诗拼音读音对照参考
guī tián lè
归田乐
fēng shēng píng mò lián xiāng xì.
风生萍末莲香细。
xīn yù wǎn liáng tiān qì.
新浴晚凉天气。
yóu zì yǐ zhū lán, bō miàn shuāng shuāng cǎi yuān xì.
犹自倚朱阑,波面双双彩鸳戏。
luán chāi wěi zhuì yún duī jì.
鸾钗委坠云堆髻。
shuí huì cǐ shí qíng yì.
谁会此时情意。
bīng diàn yù qín héng, hái shì yuè míng rén qiān lǐ.
冰簟玉琴横,还是月明人千里。
“冰簟玉琴横”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。