“风雨送春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨送春归”出自宋代蔡伸的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ sòng chūn guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨送春归”全诗

《卜算子》
风雨送春归,寂寞花空委。
枝上红稀地上多,万点随流水。
翠黛敛春愁,照影临清泚。
应念韶华惜蕣颜,洒遍胭脂泪。

更新时间:2024年分类: 卜算子

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《卜算子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨伴随着春天的归来,孤寂的花朵无人赏鉴。枝上的红花稀疏,地上却开满了。万点花瓣随着流水飘散。翠绿的花瓣掩藏着春天的忧愁,倒映在清泚的水面上。应该怀念美丽的时光,珍惜花朵的颜色,洒下满地的胭脂泪水。

诗意:
《卜算子》以动人的词语描绘了春天的归来和花朵的凄凉孤寂之景。诗人通过对花朵的描写,表达了对美丽时光的怀念和对逝去的青春的珍惜之情。诗中的花朵象征着人生的短暂和易逝,而风雨、流水和胭脂泪则象征着岁月的流转和人生的悲欢离合。

赏析:
《卜算子》以简洁凝练的语言描绘了春天的到来和花朵的凄凉景象,表达了对美好时光的怀念和对逝去岁月的珍惜之情。诗中的对比手法十分巧妙,通过枝上红花稀疏、地上花朵繁盛的描写,展现了花朵在自然环境中的脆弱和孤独。诗人运用翠黛敛春愁、洒遍胭脂泪等意象,将花朵的凄凉与人生的悲欢融为一体,使诗词更富有感情色彩。

整首诗词以寥寥数语勾勒出春天的景象和人生的哀愁,给人以深深的思索和共鸣。它表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,引发人们对于生命的珍惜和对美好时光的向往。诗人通过花朵的形象,将自然景物与人生的哲理相结合,使诗词具有了深刻的内涵和抒情的力量。《卜算子》以简洁而精巧的语言展示了宋代诗人的才华,是一首优美动人的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨送春归”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

fēng yǔ sòng chūn guī, jì mò huā kōng wěi.
风雨送春归,寂寞花空委。
zhī shàng hóng xī dì shàng duō, wàn diǎn suí liú shuǐ.
枝上红稀地上多,万点随流水。
cuì dài liǎn chūn chóu, zhào yǐng lín qīng cǐ.
翠黛敛春愁,照影临清泚。
yīng niàn sháo huá xī shùn yán, sǎ biàn yān zhī lèi.
应念韶华惜蕣颜,洒遍胭脂泪。

“风雨送春归”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ sòng chūn guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨送春归”的相关诗句

“风雨送春归”的关联诗句

网友评论

* “风雨送春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨送春归”出自蔡伸的 (卜算子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。