“烟笼寒水暝禽栖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟笼寒水暝禽栖”全诗
满庭红叶飞。
兰堂寂寂画帘垂。
霜浓更漏迟。
鸳被冷,麝香微。
强欹单枕时。
西窗看尽月痕移。
此情君怎知。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《阮郎归》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是一首宋代蔡伸创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
烟笼寒水暝禽栖。
满庭红叶飞。
兰堂寂寂画帘垂。
霜浓更漏迟。
鸳被冷,麝香微。
强欹单枕时。
西窗看尽月痕移。
此情君怎知。
中文译文:
雾笼寒水,暮色中禽鸟归巢。
满庭红叶纷飞。
兰堂静谧,画帘垂下。
浓霜使时间流逝缓慢。
鸳被冰冷,麝香微弱。
勉强靠着单枕入眠。
透过西窗,看月亮的痕迹移动。
此情此景,君又如何了解。
诗意:
《阮郎归》描绘了一个寒冷、寂静的夜晚景象。诗词开篇以烟雾笼罩的寒冷水面为背景,夜色中禽鸟归巢,给人一种幽静的感觉。接着,诗人描述了满院飘落的红叶,形容秋天的景象。兰堂中画帘垂下,寂寞无人。浓霜使时间似乎变得缓慢,更漏声音悠长。诗人描绘了一种冷冷清清的氛围,床上的鸳被冰冷,麝香的气味微弱。在孤寂的夜晚,诗人勉强枕着单枕入眠。透过窗户,他看着月亮的光辉不断移动。最后,诗人表示这样的情景和感受,他认为别人无法真正理解。
赏析:
《阮郎归》以冷静、寂寥的笔触描绘了一个寒冷的夜晚场景。通过对自然景物和人物情感的描写,诗人表达了内心深处的孤寂和无奈。诗中运用了许多冷冽的寒冬意象,如烟雾笼罩的寒水、红叶飞舞、霜浓更漏迟等,这些形象烘托出了诗人心境的冷寂和孤单。诗人通过描述床上的冷被和微弱的麝香,以及对月亮痕迹的观察,进一步强调了他内心的孤独和无法被他人理解的情感。整首诗情绪低沉,给人以冷冽、凄凉之感,展现了宋代文人的离愁别绪和心灵的孤独。
“烟笼寒水暝禽栖”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
yān lóng hán shuǐ míng qín qī.
烟笼寒水暝禽栖。
mǎn tíng hóng yè fēi.
满庭红叶飞。
lán táng jì jì huà lián chuí.
兰堂寂寂画帘垂。
shuāng nóng gēng lòu chí.
霜浓更漏迟。
yuān bèi lěng, shè xiāng wēi.
鸳被冷,麝香微。
qiáng yī dān zhěn shí.
强欹单枕时。
xī chuāng kàn jǐn yuè hén yí.
西窗看尽月痕移。
cǐ qíng jūn zěn zhī.
此情君怎知。
“烟笼寒水暝禽栖”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。