“老来情转深”的意思及全诗出处和翻译赏析

老来情转深”出自宋代蔡伸的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo lái qíng zhuǎn shēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“老来情转深”全诗

《菩萨蛮》
双双紫燕来华屋。
雨余芳草池塘绿。
一夜摆花风。
莺花满树红。
杯深君莫诉。
醉袖歌金缕。
无奈惜花心。
老来情转深

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《菩萨蛮》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人蔡伸所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双双紫燕来华屋。
雨过之后,芳草池塘变得绿。
一夜之间,花风吹拂。
莺啼花开,树上满是红艳。
杯中酒深,君莫将心事诉。
陶醉中,歌唱着金线的美妙。
可惜,花儿的芳心难以珍惜。
年老之时,情感转得更加深沉。

诗意:
《菩萨蛮》描绘了一个美丽的春日景象,诗人以细腻的笔触展现了自然界的繁华和人间的情感。诗中的紫燕归来,象征着春天的到来,雨后芳草充满生机,给人以春意盎然的感受。夜晚花风吹拂,赋予了花朵一种婉转的姿态。莺啼花开,表达了大自然的和谐与美好。而诗人则在这样的环境中,以杯中酒的陶醉,歌唱着美丽的金线。然而,诗人也抒发了对美好事物易逝的感慨,表达了对花儿的遗憾之情。最后,诗人以“老来情转深”的句子,抒发了对年老时情感的更深沉和怀念。

赏析:
《菩萨蛮》以清新的词句描绘了春天的美景,展示了蔡伸细腻的情感和对自然的热爱。诗中运用了丰富的意象描写,如紫燕来华屋、芳草池塘绿、一夜摆花风等,通过独特的视角和细腻的描绘,将读者带入了一个美丽的春日世界。诗中还穿插了对人情世故和生命易逝的思考,使整首诗增添了一丝深沉和思索。

这首诗词在表达自然景色的同时,也融入了诗人的情感体验,展现了他对美好事物的热爱和对年老时光的思考。通过对花儿的遗憾,诗人传达了对美好事物短暂性的感慨,并表达了年老时情感更加深沉和珍贵的触动。

整首诗词以其细腻的描写和深邃的情感触动人心,唤起读者对自然之美和生命之短暂的思考。同时,通过诗人对情感的表达,也引发了对时间流逝和人生意义的思索。这使得《菩萨蛮》成为一首优秀的诗词作品,值得人们细细品味和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老来情转深”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

shuāng shuāng zǐ yàn lái huá wū.
双双紫燕来华屋。
yǔ yú fāng cǎo chí táng lǜ.
雨余芳草池塘绿。
yī yè bǎi huā fēng.
一夜摆花风。
yīng huā mǎn shù hóng.
莺花满树红。
bēi shēn jūn mò sù.
杯深君莫诉。
zuì xiù gē jīn lǚ.
醉袖歌金缕。
wú nài xī huā xīn.
无奈惜花心。
lǎo lái qíng zhuǎn shēn.
老来情转深。

“老来情转深”平仄韵脚

拼音:lǎo lái qíng zhuǎn shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老来情转深”的相关诗句

“老来情转深”的关联诗句

网友评论

* “老来情转深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老来情转深”出自蔡伸的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。