“流莺尚好音”的意思及全诗出处和翻译赏析

流莺尚好音”出自宋代蔡伸的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú yīng shàng hǎo yīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“流莺尚好音”全诗

《菩萨蛮》
当时携手今千里。
可堪重到相逢地。
触目尽关心。
流莺尚好音
无人知我意。
只有涓涓泪。
寂寞到斜阳。
罗衣裛旧香。

更新时间:2024年分类: 菩萨蛮

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《菩萨蛮》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时携手今千里。
可堪重到相逢地。
触目尽关心。
流莺尚好音。
无人知我意。
只有涓涓泪。
寂寞到斜阳。
罗衣裛旧香。

诗意:
这首诗词描绘了作者与心爱的人分离后的思念之情。诗中表达了作者对过去美好时光的回忆和对相聚地点的期待,同时也表露了他内心的孤独和无人理解的苦闷。作者通过描绘自然景物和自己的情感来表达对爱人的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,同时通过对自然景物的描写,增添了诗词的意境和感染力。

首句“当时携手今千里”,表达了作者与爱人曾经共同走过的美好时光,现在相隔千里的距离。第二句“可堪重到相逢地”,表达了作者对再次相聚的渴望和期待。

接下来的两句“触目尽关心,流莺尚好音”描绘了作者心中的孤独和无人理解的境况。作者触目所及,都是他思念的对象,而流莺的歌声则显得格外美好,与作者内心的寂寞形成鲜明的对比。

“无人知我意,只有涓涓泪”表达了作者无法将内心的思念和苦闷传达给他人,只能以泪水来宣泄。最后两句“寂寞到斜阳,罗衣裛旧香”通过描写斜阳和衣香,表现了作者内心的寂寞和对过去美好时光的追忆。

这首诗词通过对个人情感的抒发,展现了作者的内心世界和对爱人的深深思念之情。同时,通过自然景物的描写,赋予了诗词以更加深刻的意境和情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流莺尚好音”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

dāng shí xié shǒu jīn qiān lǐ.
当时携手今千里。
kě kān zhòng dào xiāng féng dì.
可堪重到相逢地。
chù mù jǐn guān xīn.
触目尽关心。
liú yīng shàng hǎo yīn.
流莺尚好音。
wú rén zhī wǒ yì.
无人知我意。
zhǐ yǒu juān juān lèi.
只有涓涓泪。
jì mò dào xié yáng.
寂寞到斜阳。
luó yī yì jiù xiāng.
罗衣裛旧香。

“流莺尚好音”平仄韵脚

拼音:liú yīng shàng hǎo yīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流莺尚好音”的相关诗句

“流莺尚好音”的关联诗句

网友评论

* “流莺尚好音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流莺尚好音”出自蔡伸的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。