“隔岭天花发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔岭天花发”全诗
方烧三界火,遽洗六情尘。
隔岭天花发,凌空月殿新。
谁令乡国梦,终此学分身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(房融)
房融,生卒年不详,河南洛阳人,唐朝名相房玄龄族孙。博识多闻,成进士业。武周时期,以正谏大夫同凤阁鸾台平章事。神龙革命,因亲附张易之兄弟,被流放岭南钦州,死于高州。平生爱好佛法,相传曾翻译《楞严经》。其子房琯,在唐玄宗、唐肃宗时期担任宰相。
《谪南海过始兴广胜寺果上人房(一作过韶州广界寺)》房融 翻译、赏析和诗意
中文译文:
谪居南海时经过始兴广胜寺果上人的住处(另一种说法是经过韶州广界寺)
诗意:
诗人表达了自己困顿的命运和失意的心情,同时寄托了对胜利的期望。他在房间中点燃了象征着三界(人、凡、天)的火焰,以此迅速洗涤来自六情(欢喜、愤怒、忧愁、爱憎、欲望、迷惑)的尘埃。远山间传来了天上的花朵绽放的声音,月亮也在空中的殿宇中重新升起。最后诗人问自己是谁让他想要回乡国,最终在学习中实现自己分身的梦想。
赏析:
这首诗词以房融个人的经历为背景,以叙述自己的境遇和心情为主题。诗人以零落、萧条的表达方式,传达了自己的苦闷和困惑,但同时也表达了不向命运低头的勇气和期许。诗人通过点燃三界之火和洗涤六情之尘,象征着他渴望洗刷过去的苦难和困惑,追求内心的净化和提升。同时,远山间传来的天花发声和月亮重新升起,暗示着希望和胜利即将到来。最后两句诗中的乡国梦和学分身,暗含了诗人渴望回到家乡实现自己的梦想和身份的愿望。整首诗词通过对境遇的描写、对内心的抒发以及对未来的展望,表达了诗人既有的苦闷和困惑、希望和勇气,具有深刻的内涵和情感价值。
“隔岭天花发”全诗拼音读音对照参考
zhé nán hǎi guò shǐ xīng guǎng shèng sì guǒ shàng rén fáng yī zuò guò sháo zhōu guǎng jiè sì
谪南海过始兴广胜寺果上人房(一作过韶州广界寺)
líng luò jiē cán mìng, xiāo tiáo tuō shèng yīn.
零落嗟残命,萧条托胜因。
fāng shāo sān jiè huǒ, jù xǐ liù qíng chén.
方烧三界火,遽洗六情尘。
gé lǐng tiān huā fā, líng kōng yuè diàn xīn.
隔岭天花发,凌空月殿新。
shuí lìng xiāng guó mèng, zhōng cǐ xué fēn shēn.
谁令乡国梦,终此学分身。
“隔岭天花发”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。