“寒生酒晕红”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒生酒晕红”出自宋代蔡伸的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán shēng jiǔ yūn hóng,诗句平仄:平平仄平平。

“寒生酒晕红”全诗

《南歌子》
恨入眉峰翠,寒生酒晕红
临期凝泪洒西风。
须信世间无物、似情浓。
玉蹬敲霜月,金钲伴晓钟。
凄凉古驿乱山重。
今夜拥衾无寐、与君同。

更新时间:2024年分类: 南歌子

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《南歌子》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
恨入眉峰翠,
寒生酒晕红。
临期凝泪洒西风。
须信世间无物、似情浓。
玉蹬敲霜月,
金钲伴晓钟。
凄凉古驿乱山重。
今夜拥衾无寐、与君同。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种深情的离别之情。诗人通过独特的意象和婉约的语言,表达了他内心深处的痛苦和思念之情。

首句"恨入眉峰翠,"意味着诗人的愤恨与怨怼已经深入到眉毛的山峰之中,形容他内心的悲愤之情难以抑制。"寒生酒晕红。"这句描写了诗人在离别时饮酒以减轻内心的痛苦,但酒却增添了红晕的寒意,反衬出诗人离别的凄凉。

"临期凝泪洒西风。"这句表达了诗人临别时泪水凝结成冰,随着西风飘洒而散去,形象地表现了诗人内心的悲伤。

"须信世间无物、似情浓。"这句表达了诗人对世间万物的不信任,认为世事变幻无常,唯有深情才是真实不变的。

"玉蹬敲霜月,金钲伴晓钟。"这两句描述了离别时的场景,玉蹬和金钲分别是古代马车上的装饰物和钟鸣的乐器,暗示着离别的车马声和钟声,增加了诗词的凄凉之感。

"凄凉古驿乱山重。"这句描绘了古代驿站的凄凉景象,形容了诗人离别时的孤独和迷茫。

"今夜拥衾无寐、与君同。"最后一句表达了诗人与他的爱人在离别之夜无法入眠的心情,也表达了他们在心灵上的相互寄托和依靠。

整首诗词通过独特的意象和细腻的情感描写,展现了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗词的语言婉约而含蓄,表达了宋代文人士人独特的感伤之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒生酒晕红”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

hèn rù méi fēng cuì, hán shēng jiǔ yūn hóng.
恨入眉峰翠,寒生酒晕红。
lín qī níng lèi sǎ xī fēng.
临期凝泪洒西风。
xū xìn shì jiān wú wù shì qíng nóng.
须信世间无物、似情浓。
yù dēng qiāo shuāng yuè, jīn zhēng bàn xiǎo zhōng.
玉蹬敲霜月,金钲伴晓钟。
qī liáng gǔ yì luàn shān zhòng.
凄凉古驿乱山重。
jīn yè yōng qīn wú mèi yǔ jūn tóng.
今夜拥衾无寐、与君同。

“寒生酒晕红”平仄韵脚

拼音:hán shēng jiǔ yūn hóng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒生酒晕红”的相关诗句

“寒生酒晕红”的关联诗句

网友评论

* “寒生酒晕红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒生酒晕红”出自蔡伸的 (南歌子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。