“同剪西窗寒烛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同剪西窗寒烛”全诗
草草杯盘聊话旧,同剪西窗寒烛。
翠袖笼香,双蛾敛恨,低按新翻曲。
无情风雨,断肠更漏催促。
匆匆归骑难留,鸾屏鸳被,忍良宵孤宿。
回首幽欢成梦境,唯觉衣襟芬馥。
海约山盟,云情雨意,何日教心足。
不如不见,为君一味愁蹙。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《念奴娇》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是一首宋代诗词,作者是蔡伸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
岁华晼晚,念羁怀多感,
佳会难卜。
草草杯盘聊话旧,
同剪西窗寒烛。
翠袖笼香,
双蛾敛恨,
低按新翻曲。
无情风雨,
断肠更漏催促。
匆匆归骑难留,
鸾屏鸳被,
忍良宵孤宿。
回首幽欢成梦境,
唯觉衣襟芬馥。
海约山盟,
云情雨意,
何日教心足。
不如不见,
为君一味愁蹙。
诗意:
《念奴娇》表达了作者对离别和思念的深情感受。岁月流逝,作者怀念往事,心中充满感慨。美好的相聚难以预测,只能匆匆与友人相聚,把酒言欢。在寒冷的夜晚,两人共同坐在西窗下,温暖的烛光映照着他们。女子轻轻地嗅着袖子上的香气,双眼低垂,隐藏着内心的痛苦,同时演奏着一首新的曲子。无情的风雨不断地打扰,时间的流逝加速了心痛的感觉。匆匆归骑表示离别的迫近,作者将面临孤独的夜晚。回首往事,曾经的欢乐如今只是梦境,只感觉到衣襟上芬芳的香气。海约山盟,云情雨意,作者希望有一天能让自己的心得到满足。不如不见,只为了心中对你的深深思念。
赏析:
《念奴娇》以细腻的笔触表达了离别之情和对爱人的思念之情。诗中运用了许多意象和修辞手法,使诗情更加鲜活动人。岁华晼晚,表达了时间的流逝和岁月无情的主题,增加了离别的苦涩感。草草杯盘聊话旧、同剪西窗寒烛,通过细腻的描写,展现了友人的相聚和离别的无奈之情。翠袖笼香、双蛾敛恨、低按新翻曲,通过描写女子的动作和内心情感,表达了她对离别的难舍之情。无情风雨、断肠更漏催促,运用了气象和时间的象征,强调了离别的痛苦和时间的紧迫感。整首诗以离别的主题为线索,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者内心深深的思念之情和对爱人的牵挂。
“同剪西窗寒烛”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
suì huá wǎn wǎn, niàn jī huái duō gǎn, jiā huì nán bo.
岁华晼晚,念羁怀多感,佳会难卜。
cǎo cǎo bēi pán liáo huà jiù, tóng jiǎn xī chuāng hán zhú.
草草杯盘聊话旧,同剪西窗寒烛。
cuì xiù lóng xiāng, shuāng é liǎn hèn, dī àn xīn fān qū.
翠袖笼香,双蛾敛恨,低按新翻曲。
wú qíng fēng yǔ, duàn cháng gēng lòu cuī cù.
无情风雨,断肠更漏催促。
cōng cōng guī qí nán liú, luán píng yuān bèi, rěn liáng xiāo gū sù.
匆匆归骑难留,鸾屏鸳被,忍良宵孤宿。
huí shǒu yōu huān chéng mèng jìng, wéi jué yī jīn fēn fù.
回首幽欢成梦境,唯觉衣襟芬馥。
hǎi yuē shān méng, yún qíng yǔ yì, hé rì jiào xīn zú.
海约山盟,云情雨意,何日教心足。
bù rú bú jiàn, wèi jūn yī wèi chóu cù.
不如不见,为君一味愁蹙。
“同剪西窗寒烛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。