“华堂荐寿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“华堂荐寿”全诗
玉辇想回銮,正花覆、千官锦绣。
周南留滞,清梦绕觚棱,心耿耿,路迢迢,此际空回首。
华堂荐寿。
玉笋持椒酒。
一曲啭春莺,更祝我、膺时纳祐。
功名富贵,老去已灰心,唯只愿,捧觞人,岁岁长依旧。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《蓦山溪》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代的诗词,作者是蔡伸。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
蓦山溪
昼云今旦,雪霁严凝候。
玉辇想回銮,正花覆、千官锦绣。
周南留滞,清梦绕觚棱,心耿耿,
路迢迢,此际空回首。
华堂荐寿。玉笋持椒酒。
一曲啭春莺,更祝我、膺时纳祐。
功名富贵,老去已灰心,唯只愿,
捧觞人,岁岁长依旧。
译文:
突然的山溪
白天的云朵今晨消散,
雪霁严寒凝结的等待。
想起玉辇归来的盛景,
正是花开覆盖,千官锦绣。
周南的人滞留不得,
清梦绕过觚棱,内心烦忧。
路途遥远,此时只能空回首。
华堂上奏寿词,玉笋中举椒酒。
一曲春莺欢唱,更祝福我,蒙受时代的祝佑。
功名富贵,老去已经失去信心,只愿,
举杯的人,岁岁长久如初。
诗意:
这首诗描绘了一种寂静而渴望的情感,作者通过自然景物和宫廷场景的对比,表达了自己对功名富贵的追求和对时光流逝的感慨。诗中的昼云、雪霁等描绘了时光的变迁,而玉辇、花覆、千官锦绣等则象征着宫廷的繁华壮丽。然而,周南留滞、心耿耿等句子表达了作者追求功名的困顿和内心的焦虑。最后的祝愿和希望表明作者对于岁月的流逝已经失去了信心,只愿在岁岁年华中,依然能够保持自己的初心。
赏析:
《蓦山溪》通过景物的描绘和情感的表达,表现出了作者对于功名富贵的追求和对于时光流逝的感慨。诗中运用了对比和象征的手法,通过昼云与雪霁的对比、玉辇与周南的对比,展现了作者内心的冲突和追求的矛盾。诗中还融入了宫廷场景和祝福的元素,使诗意更加丰富。整首诗抒发了作者对于功名富贵的追求和对于岁月流转的无奈和失望,同时也表达了作者对于珍惜初心、保持恒久信念的渴望。这首诗词情感深沉,意境优美,给人以思考和启迪。
“华堂荐寿”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
zhòu yún jīn dàn, xuě jì yán níng hòu.
昼云今旦,雪霁严凝候。
yù niǎn xiǎng huí luán, zhèng huā fù qiān guān jǐn xiù.
玉辇想回銮,正花覆、千官锦绣。
zhōu nán liú zhì, qīng mèng rào gū léng, xīn gěng gěng, lù tiáo tiáo, cǐ jì kōng huí shǒu.
周南留滞,清梦绕觚棱,心耿耿,路迢迢,此际空回首。
huá táng jiàn shòu.
华堂荐寿。
yù sǔn chí jiāo jiǔ.
玉笋持椒酒。
yī qǔ zhuàn chūn yīng, gèng zhù wǒ yīng shí nà yòu.
一曲啭春莺,更祝我、膺时纳祐。
gōng míng fù guì, lǎo qù yǐ huī xīn, wéi zhǐ yuàn, pěng shāng rén, suì suì zhǎng yī jiù.
功名富贵,老去已灰心,唯只愿,捧觞人,岁岁长依旧。
“华堂荐寿”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。