“冷艳与清香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冷艳与清香”全诗
冷艳与清香,似一个、人人标韵。
晚来特地,酌酒慰幽芳,携素手,摘纤枝,插向乌云鬓。
老来世事,百种皆消尽。
荣利等浮云,谩汲汲、徒劳方寸。
花前眼底,幸有赏心人,歌金缕,醉瑶卮,此外君体问。
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《蓦山溪》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是蔡伸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
疏梅雪里,已报东君信。
冷艳与清香,似一个、人人标韵。
晚来特地,酌酒慰幽芳,携素手,摘纤枝,插向乌云鬓。
老来世事,百种皆消尽。
荣利等浮云,谩汲汲、徒劳方寸。
花前眼底,幸有赏心人,歌金缕,醉瑶卮,此外君体问。
诗意和赏析:
《蓦山溪》是一首描绘春景的诗词,通过描写梅花的形象,表达了作者对纯洁美丽的追求和对时光流转的感慨。
首句“疏梅雪里,已报东君信”,描述了梅花稀疏地开在雪中,象征着坚韧不拔的生命力和对春天的回应。这里的“东君”指的是春天的主宰,也可以理解为上苍。
接下来的几句“冷艳与清香,似一个、人人标韵”,通过对梅花的冷艳和清香的描绘,表达了梅花独特的魅力,使每一个欣赏者都沉醉其中。
“晚来特地,酌酒慰幽芳,携素手,摘纤枝,插向乌云鬓”,描写了诗人特意在傍晚时分前来赏花,带着美酒来慰问那孤寂的花朵。诗人使用了鲜明的动作描写,将自己摘取的梅花插在长发上,形象生动地展现了他与自然融为一体的情感。
“老来世事,百种皆消尽。荣利等浮云,谩汲汲、徒劳方寸”,表达了作者对人生的感慨。随着岁月的流逝,一切名利和功成名就都将消失,这些都不过是虚幻的云烟,徒劳地填充了内心的空虚。
最后两句“花前眼底,幸有赏心人,歌金缕,醉瑶卮,此外君体问”,表达了作者对赏花人的感激之情。在花的美景面前,有人能够真正欣赏和理解这份美,唱出金色的花丝,陶醉于美酒之中,这使得作者对这位赏花者产生了好奇,想要了解他的感受和见解。
整首诗以梅花为中心,通过描绘梅花的形象和表达对人生的思考,表现了诗人对纯洁美丽的追求和对时光流转的感慨,同时也体现了对赏花者的赞美和好奇。这首诗以简洁的语言和形象生动的描写,展示了宋代文人对自然之美的敏感和独特的审美追求。
“冷艳与清香”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
shū méi xuě lǐ, yǐ bào dōng jūn xìn.
疏梅雪里,已报东君信。
lěng yàn yǔ qīng xiāng, shì yí gè rén rén biāo yùn.
冷艳与清香,似一个、人人标韵。
wǎn lái tè dì, zhuó jiǔ wèi yōu fāng, xié sù shǒu, zhāi xiān zhī, chā xiàng wū yún bìn.
晚来特地,酌酒慰幽芳,携素手,摘纤枝,插向乌云鬓。
lǎo lái shì shì, bǎi zhǒng jiē xiāo jǐn.
老来世事,百种皆消尽。
róng lì děng fú yún, mán jí jí tú láo fāng cùn.
荣利等浮云,谩汲汲、徒劳方寸。
huā qián yǎn dǐ, xìng yǒu shǎng xīn rén, gē jīn lǚ, zuì yáo zhī, cǐ wài jūn tǐ wèn.
花前眼底,幸有赏心人,歌金缕,醉瑶卮,此外君体问。
“冷艳与清香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。