“满目平芜无足玩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满目平芜无足玩”全诗
今兹吊影难呼伴。
欲上望乡台复倦。
愁满眼。
琵琶莫写昭君怨。
满目平芜无足玩。
南冠未税徒增叹。
万里庭闱安否断。
形魄散。
此身何暇穷游观。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
作者简介(洪皓)
《渔家傲》洪皓 翻译、赏析和诗意
《渔家傲》是宋代洪皓所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渔家傲
侍宴乐游游赏惯。
今兹吊影难呼伴。
欲上望乡台复倦。
愁满眼。
琵琶莫写昭君怨。
满目平芜无足玩。
南冠未税徒增叹。
万里庭闱安否断。
形魄散。
此身何暇穷游观。
中文译文:
渔家傲
习惯了侍宴和游乐。
如今我独自吊古影,难以呼唤伴侣。
欲爬上望乡台,又感到疲倦。
忧愁充满眼帘。
琵琶不要奏写昭君的怨恨。
眼前尽是平芜之地,无足可玩之物。
南方的冠带还未被征税,只能增加我的叹息。
万里之外的庭院和内室,安危究竟如何?
身体和灵魂都散乱了。
我如何有闲暇去游览观赏?
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人在宴会和游乐中习以为常,但此刻却感到孤独和思乡之情的心境。诗人想回到望乡台,却感到疲倦,愁苦充满眼眶。他希望琵琶不要奏唱昭君的怨恨,因为此刻他希望的是一片平静,而不是悲伤的音乐。他看到眼前只有一片平芜之地,没有令人愉悦的景物。南方的冠带还未被征税,意味着远离家乡的他对家乡的安危充满担忧。最后,诗人感到自己的身体和灵魂都散乱了,无法再有心思去游览观赏。
整首诗词抒发了诗人离乡背井的孤独、思乡之情以及对家乡的牵挂和担忧。通过对自然景物的描写,诗人深情地表达了对家乡的思念之情。他在宴会和游乐之中感到的孤独和疲倦,与诗中描绘的平芜之地形成了鲜明的对比,增强了情感的表达力。通过这首诗词,诗人抒发了自己的情感和思念,传达了对家乡的深深眷恋之情。
“满目平芜无足玩”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
shì yàn lè yóu yóu shǎng guàn.
侍宴乐游游赏惯。
jīn zī diào yǐng nán hū bàn.
今兹吊影难呼伴。
yù shàng wàng xiāng tái fù juàn.
欲上望乡台复倦。
chóu mǎn yǎn.
愁满眼。
pí pá mò xiě zhāo jūn yuàn.
琵琶莫写昭君怨。
mǎn mù píng wú wú zú wán.
满目平芜无足玩。
nán guān wèi shuì tú zēng tàn.
南冠未税徒增叹。
wàn lǐ tíng wéi ān fǒu duàn.
万里庭闱安否断。
xíng pò sàn.
形魄散。
cǐ shēn hé xiá qióng yóu guān.
此身何暇穷游观。
“满目平芜无足玩”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。