“踏青无处想家山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏青无处想家山”全诗
四逢寒食尽投闲。
踏青无处想家山。
麟殿阻趋陪内宴,蓂堂遥忆侍慈颜。
感时双泪滴潺潺。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(洪皓)
《浣溪沙(排闷)》洪皓 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙(排闷)》是宋代洪皓的一首诗词。诗人以自己的感受和情绪,表达了在丧亲之后,无法尽情享受美好时光的心情。
译文和赏析:
佳辰美景被丧亲之痛所掩盖,难以抚慰内心的伤痛。每逢寒食节时,本应是尽情享受春天的踏青,却只能归于闲散寂寞。无处可去,心中只想念远方的家乡山水。在麟殿中,有着宴席的阻拦,无法参与内宴的欢乐;在蓂堂里,远远地怀念并侍奉着已故的母亲。感叹时光的流逝,泪水双流,滴落悠悠。
这首诗词以简练明快的语言表达了诗人内心的郁闷与痛苦。他在佳辰美景面前,却无法忘却亲人的离世和丧亲的悲痛,使得他无法在美好时光中真正地放松身心。在寒食节这个本应欢乐的日子里,他却感到孤寂和无聊,因为他无法摆脱对家乡的思念。无论是在宴席上还是在家中,他都无法真正享受欢乐,心中始终念念不忘已逝的母亲。最后,诗人流下双泪,表达了他内心深处的悲伤和无奈。
这首诗词通过对个人情感的真实表达,展示了诗人洪皓的细腻情感和对亲情的思念之情。同时,诗中的对比和矛盾也凸显了人生的无常和矛盾。无论是丧亲之痛还是美好时光,都无法完全占据诗人的内心,而是交织在一起,形成了一种独特的情感体验。这种情感的流露,使得这首诗词充满了深情和哀伤的美感,给读者留下深刻的印象。
“踏青无处想家山”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā pái mèn
浣溪沙(排闷)
sāng luàn jiā chén bù yì pān.
丧乱佳辰不易攀。
sì féng hán shí jǐn tóu xián.
四逢寒食尽投闲。
tà qīng wú chǔ xiǎng jiā shān.
踏青无处想家山。
lín diàn zǔ qū péi nèi yàn, míng táng yáo yì shì cí yán.
麟殿阻趋陪内宴,蓂堂遥忆侍慈颜。
gǎn shí shuāng lèi dī chán chán.
感时双泪滴潺潺。
“踏青无处想家山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。