“茗碗分云微醉后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茗碗分云微醉后”全诗
乌丝阑写永和年。
有时闲弄醒心弦。
茗碗分云微醉后,纹楸斜倚髻鬟偏。
风流模样总堪怜。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
作者简介(向子諲)
向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。
《浣溪沙(赵总怜以扇头来乞词,戏有此赠·赵能著棋、写字、分茶、弹琴)》向子諲 翻译、赏析和诗意
这首诗词《浣溪沙(赵总怜以扇头来乞词,戏有此赠·赵能著棋、写字、分茶、弹琴)》是宋代向子諲创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
艳赵倾燕花里仙。
乌丝阑写永和年。
有时闲弄醒心弦。
茗碗分云微醉后,
纹楸斜倚髻鬟偏。
风流模样总堪怜。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子,她的名字是赵,她的容貌宛如仙子,如同倾倒了燕花般的娇艳。她的乌黑发丝垂在额前,写下了永远和谐的岁月。有时她闲暇时弹奏着心弦,使人心神得以宁静。在品茗之后微醺的时候,她斜靠在纹楸(一种植物)上,髻鬟(发髻)稍稍偏斜。她的风流姿态总是令人怜爱。
赏析:
这首诗词通过描写女子赵的容貌和举止,展现了她的美丽和风情。赵的容貌被形容得如同仙子一般,倾倒了燕花的娇艳。她的发髻斜倚在纹楸上,微醉之后更显得婉约动人。她闲暇时弹琴,音乐使人心神安宁。整首诗词通过对赵的描写,展现了她的风流模样,给人以美好的想象和情感的共鸣。
该诗词的语言优美,运用了形象生动的描写手法,给人以美的享受。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个充满诗意和想象的世界。整首诗词流畅自然,情感真挚,展现了宋代文人对美的追求和对女性的赞美。
“茗碗分云微醉后”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā zhào zǒng lián yǐ shàn tóu lái qǐ cí, xì yǒu cǐ zèng zhào néng zhe qí xiě zì fēn chá tán qín
浣溪沙(赵总怜以扇头来乞词,戏有此赠·赵能著棋、写字、分茶、弹琴)
yàn zhào qīng yàn huā lǐ xiān.
艳赵倾燕花里仙。
wū sī lán xiě yǒng hé nián.
乌丝阑写永和年。
yǒu shí xián nòng xǐng xīn xián.
有时闲弄醒心弦。
míng wǎn fēn yún wēi zuì hòu, wén qiū xié yǐ jì huán piān.
茗碗分云微醉后,纹楸斜倚髻鬟偏。
fēng liú mú yàng zǒng kān lián.
风流模样总堪怜。
“茗碗分云微醉后”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。