“牵系多情尽未休”的意思及全诗出处和翻译赏析

牵系多情尽未休”出自宋代向子諲的《采桑子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān xì duō qíng jǐn wèi xiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“牵系多情尽未休”全诗

《采桑子》
人如濯濯春杨柳,彻骨风流。
脱体温柔。
牵系多情尽未休
最怜恰恰新眠起,云雨初收。
斜倚琼楼。
叶叶眉心一样愁。

更新时间:2024年分类: 采桑子

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《采桑子》向子諲 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是一首宋代诗词,作者是向子諲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

采桑子

人如濯濯春杨柳,彻骨风流。
脱体温柔,牵系多情尽未休。
最怜恰恰新眠起,云雨初收。
斜倚琼楼,叶叶眉心一样愁。

中文译文:

人如濯濯春杨柳,风流得彻骨。
柔情温婉,情感纠缠不休。
最可怜的是刚刚醒来的时候,云雨刚刚停歇。
倚靠在琼楼上,眉心上的忧愁如同叶片一般。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个人的风姿和情感。作者通过以春杨柳为比喻,形容这个人如同婉约的春天杨柳一样轻盈动人,风姿绰约,给人留下深刻的印象。

诗中的“彻骨风流”一词表达了这个人的风流韵味深入人心,给人一种深刻的感受。他的温柔和多情使他无法自拔,情感纠缠不休,不断地被牵扯着。

诗中最引人注目的是作者描述这个人刚刚醒来的时刻,形容其最为可怜。此时,云雨刚刚停歇,意味着他刚刚结束了一段情感的纠葛,心中的忧愁如同叶片一样,紧贴在眉心上。这种描写使人对他的内心感受产生共鸣,同情之情油然而生。

通过对人物形象和情感的描绘,这首诗词表现了作者对风流人物的赞美和对情感纠葛的描绘。同时,通过描写特定的情境,如新眠起、云雨初收,以及斜倚琼楼等景象,增加了诗词的艺术感和意境,使读者更容易沉浸其中,感受到其中情感的纠葛和复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牵系多情尽未休”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

rén rú zhuó zhuó chūn yáng liǔ, chè gǔ fēng liú.
人如濯濯春杨柳,彻骨风流。
tuō tǐ wēn róu.
脱体温柔。
qiān xì duō qíng jǐn wèi xiū.
牵系多情尽未休。
zuì lián qià qià xīn mián qǐ, yún yǔ chū shōu.
最怜恰恰新眠起,云雨初收。
xié yǐ qióng lóu.
斜倚琼楼。
yè yè méi xīn yí yàng chóu.
叶叶眉心一样愁。

“牵系多情尽未休”平仄韵脚

拼音:qiān xì duō qíng jǐn wèi xiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牵系多情尽未休”的相关诗句

“牵系多情尽未休”的关联诗句

网友评论

* “牵系多情尽未休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵系多情尽未休”出自向子諲的 (采桑子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。