“尘外帘栊”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘外帘栊”出自宋代向子諲的《满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chén wài lián lóng,诗句平仄:平仄平平。

“尘外帘栊”全诗

《满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)》
天宇长闲,飞仙狂醉,挼云碎玉沈空。
谢家庭院,争道絮因风。
不怕寒生宝粟,深调护、犀幕重重。
瑶林里,疏梅献笑,小萼露轻红。
瑞龙。
香绕处,云间弦管,尘外帘栊
须烂醉流霞,莫诉千钟。
闻道蟠桃正好,蓬瀛路、消息潜通。
飞琼伴,偷将春色,分付入芳容。

更新时间:2024年分类: 满庭芳

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)

天宇长闲,飞仙狂醉,挼云碎玉沈空。
译文:天空辽阔空旷,飞仙们狂饮作乐,拨动云彩、碎裂玉石,沉浸于无边无际的虚空之中。

谢家庭院,争道絮因风。
译文:感谢家中的庭院,因为微风吹拂而道上飞絮纷飞。

不怕寒生宝粟,深调护、犀幕重重。
译文:不怕严寒,生长出珍贵的谷物,深沉的调音保护它们,犀牛皮帘也重重地覆盖着。

瑶林里,疏梅献笑,小萼露轻红。
译文:在瑶林中,稀疏的梅花笑迎,娇小的花萼上挂着淡淡的红露。

瑞龙。香绕处,云间弦管,尘外帘栊。
译文:祥龙飞舞,香气环绕之处,云中传来弦琴的声音,宛如遥远世界的帘栊。

须烂醉流霞,莫诉千钟。
译文:必须陶醉于美丽的晚霞,不要述说千钟美酒的芬芳。

闻道蟠桃正好,蓬瀛路、消息潜通。
译文:听说蟠桃正成熟,通往蓬瀛仙境的路,消息暗中传达。

飞琼伴,偷将春色,分付入芳容。
译文:飞舞的珍珠伴随着,偷偷地带来了春天的色彩,分付它们进入芳香的容颜。

这首诗描绘了一个优美神奇的仙境景象。作者运用丰富的意象和华丽的描写,表达了天空的广阔、仙境的美丽和花香的浓郁。诗中展示了仙境中的各种景物,如飞仙、云彩、瑶林、梅花等,带给读者一种超然的感觉。诗中的意象丰富多样,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对美好事物的向往和追求。整首诗意境高远,情感深沉,给人以美好的想象和幻境感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘外帘栊”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng zhèng hé guǐ sì chú yáng zuò, qí nián jīng shī dà xuě
满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)

tiān yǔ zhǎng xián, fēi xiān kuáng zuì, ruá yún suì yù shěn kōng.
天宇长闲,飞仙狂醉,挼云碎玉沈空。
xiè jiā tíng yuàn, zhēng dào xù yīn fēng.
谢家庭院,争道絮因风。
bù pà hán shēng bǎo sù, shēn tiáo hù xī mù chóng chóng.
不怕寒生宝粟,深调护、犀幕重重。
yáo lín lǐ, shū méi xiàn xiào, xiǎo è lù qīng hóng.
瑶林里,疏梅献笑,小萼露轻红。
ruì lóng.
瑞龙。
xiāng rào chù, yún jiān xián guǎn, chén wài lián lóng.
香绕处,云间弦管,尘外帘栊。
xū làn zuì liú xiá, mò sù qiān zhōng.
须烂醉流霞,莫诉千钟。
wén dào pán táo zhèng hǎo, péng yíng lù xiāo xī qián tōng.
闻道蟠桃正好,蓬瀛路、消息潜通。
fēi qióng bàn, tōu jiāng chūn sè, fēn fù rù fāng róng.
飞琼伴,偷将春色,分付入芳容。

“尘外帘栊”平仄韵脚

拼音:chén wài lián lóng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘外帘栊”的相关诗句

“尘外帘栊”的关联诗句

网友评论

* “尘外帘栊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘外帘栊”出自向子諲的 (满庭芳(政和癸巳滁阳作,其年京师大雪)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。