“心已如灰冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

心已如灰冷”出自宋代向子諲的《卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn yǐ rú huī lěng,诗句平仄:平仄平平仄。

“心已如灰冷”全诗

《卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)》
时菊碎榛丛,地僻柴门静。
谁道村中好客稀,明月和清影。
天地一蘧庐,梦事慵思省。
若个知余懒是真,心已如灰冷

更新时间:2024年分类: 春天写景女子赏春 卜算子

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)》是宋代文人向子諲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
时菊碎榛丛,
地僻柴门静。
谁道村中好客稀,
明月和清影。
天地一蘧庐,
梦事慵思省。
若个知余懒是真,
心已如灰冷。

诗意:
这首诗词描绘了作者离开喧嚣的尘世,来到僻静的山间避乱的情景。诗中以描写菊花、村庄和清幽的山景为主线,抒发了作者内心的孤独和冷寂之感。通过对自然景物的描写,表达了作者对世俗纷扰的厌倦和对清净宁静的向往。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,以寥寥数语表达了作者的思想感受。首句“时菊碎榛丛”以花草的凋零和破碎的景象开篇,暗示了世事无常的道理。接着描写了僻静的村庄和柴门的宁静,与外界繁忙喧嚣形成鲜明对比。并问道:“谁道村中好客稀”,表达了作者对村庄中友好待客之风的思念。

诗的下半部分以“天地一蘧庐”开头,描绘了作者在山间的简陋住所,以及他懒散的心态。接着,表达了作者对自己懒散态度的自省,以及对世事的冷漠和失望。最后一句“心已如灰冷”传达了作者内心的孤独和冷寂之感。

整首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的情感和思考,通过对自然景物的描写,表达了对宁静和清净的向往。此诗表达了作者对世俗繁华的疲倦,追求内心的宁静和自我省察。同时也反映了宋代文人追求清净心境的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心已如灰冷”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ chóng yáng hòu shù rì bì luàn xíng shuāng yuán shān jiān, jiàn jú fù yòng qián yùn shí yǐ jiǔ jiāng jùn kěn cí wèi bào
卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)

shí jú suì zhēn cóng, dì pì zhài mén jìng.
时菊碎榛丛,地僻柴门静。
shuí dào cūn zhōng hào kè xī, míng yuè hé qīng yǐng.
谁道村中好客稀,明月和清影。
tiān dì yī qú lú, mèng shì yōng sī shěng.
天地一蘧庐,梦事慵思省。
ruò gè zhī yú lǎn shì zhēn, xīn yǐ rú huī lěng.
若个知余懒是真,心已如灰冷。

“心已如灰冷”平仄韵脚

拼音:xīn yǐ rú huī lěng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心已如灰冷”的相关诗句

“心已如灰冷”的关联诗句

网友评论

* “心已如灰冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心已如灰冷”出自向子諲的 (卜算子(重阳后数日避乱行双源山间,见菊复用前韵·时以九江郡恳辞未报)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。