“故人南岳峰前过”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人南岳峰前过”出自宋代向子諲的《点绛唇(别代栖隐)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén nán yuè fēng qián guò,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“故人南岳峰前过”全诗

《点绛唇(别代栖隐)》
脱落皮肤,故人南岳峰前过
只知闲坐。
千圣难窥我。
明月澄潭,谁唱复谁和。
还知么。
锦鳞没个。
莫触清光破。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《点绛唇(别代栖隐)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(别代栖隐)》是宋代文学家向子諲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
脱落皮肤,故人南岳峰前过。
只知闲坐。千圣难窥我。
明月澄潭,谁唱复谁和。
还知么。锦鳞没个。
莫触清光破。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,抒发了诗人的离愁别绪和追求自由超脱的心境。诗人以自然景物和自己的心境为抒发对象,通过诗意的表达,传达出对过去友谊的思念和对自我独立解放的追求。

赏析:
1. 第一句描述了诗人脱落了外在的伪装或束缚,脱去了皮肤。这可以理解为诗人摒弃了世俗的拘束,追求内心的自由。
2. “故人南岳峰前过”这句描绘了诗人与故人的分别,故人前往南岳峰,意味着离别之情。
3. “只知闲坐。千圣难窥我。”表达了诗人追求自我独立和超脱的心境。诗人自觉地守护自己的内心,不受世俗的干扰和束缚。这里的“千圣”可以理解为世俗的规范和评判。
4. “明月澄潭,谁唱复谁和。”这句以明月映照在澄澈的湖泊中为景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。明月的反射象征着诗人内心的寂寞。
5. “还知么。锦鳞没个。”这句暗示着诗人追求真实自我的态度。诗人认为真实的自我是无法被外部世界所触及和侵蚀的,就像鱼鳞一样。
6. “莫触清光破”这句表达了诗人对内心纯洁状态的呼吁。诗人希望保持内心的纯净和清澈,不受外界的干扰和破坏。

这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的离愁别绪和追求自我独立解放的心境。诗人通过摒弃世俗的束缚,追求内心的自由和纯净,展现了对过去友谊的思念和对自我的追求。整首诗词意境清幽,语言简练,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人南岳峰前过”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún bié dài qī yǐn
点绛唇(别代栖隐)

tuō luò pí fū, gù rén nán yuè fēng qián guò.
脱落皮肤,故人南岳峰前过。
zhǐ zhī xián zuò.
只知闲坐。
qiān shèng nán kuī wǒ.
千圣难窥我。
míng yuè chéng tán, shuí chàng fù shuí hé.
明月澄潭,谁唱复谁和。
hái zhī me.
还知么。
jǐn lín méi gè.
锦鳞没个。
mò chù qīng guāng pò.
莫触清光破。

“故人南岳峰前过”平仄韵脚

拼音:gù rén nán yuè fēng qián guò
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人南岳峰前过”的相关诗句

“故人南岳峰前过”的关联诗句

网友评论

* “故人南岳峰前过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人南岳峰前过”出自向子諲的 (点绛唇(别代栖隐)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。