“色染蔷薇露”的意思及全诗出处和翻译赏析

色染蔷薇露”出自宋代向子諲的《生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sè rǎn qiáng wēi lù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“色染蔷薇露”全诗

《生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)》
我爱木中犀,不是凡花数。
清似水沈香,色染蔷薇露
芗林月冷时,玉笋云深处。
归梦托秋风,夜夜江头路。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)》是宋代文人向子諲的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我爱木中犀,不是凡花数。
清似水沈香,色染蔷薇露。
芗林月冷时,玉笋云深处。
归梦托秋风,夜夜江头路。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于自然界中珍贵物质和美景的热爱以及对归乡之路的思念之情。诗人以自然景物和寓象来描绘自己的情感,展现了对生活的细腻感受和对归乡的期盼。

赏析:
诗的开篇,诗人表达了对木中犀的喜爱。木中犀是指犀牛角,象征着珍贵和稀有之物。诗人说这不是凡俗之物,显示出他欣赏非凡之美的心态。

接着,诗人用清澈如水的形容词来形容犀牛角的质地,将它与水、沉香相比,呈现出一种高雅纯净的感觉。同时,犀牛角的颜色染上了蔷薇花露的颜色,进一步强调了它的美丽和珍贵。

第三节描述了芗林月冷时的景象,芗林是指苏州地区的一片竹林。诗人将月亮和云彩与竹林结合,创造出一个幽静而神秘的画面。玉笋是指竹子,这里用来形容竹子如云般深处的景色,增强了场景的虚幻感。

最后一节表达了诗人对归乡之路的思念与期盼。诗人将归乡的梦寄托在秋风中,暗示了他内心深处对家乡的渴望。每个夜晚,他都在江头徘徊,等待着回家的路。

整首诗词通过对自然界物质和景色的描绘,展现了诗人细腻的情感和对家乡的眷恋。诗人以简洁而富有意境的语言,营造出一幅幅美丽的画面,使读者能够感受到他内心的感受和情感的流动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“色染蔷薇露”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ shào xīng wù wǔ gū sū jùn zhāi huái guī fù
生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)

wǒ ài mù zhōng xī, bú shì fán huā shù.
我爱木中犀,不是凡花数。
qīng shì shuǐ shěn xiāng, sè rǎn qiáng wēi lù.
清似水沈香,色染蔷薇露。
xiāng lín yuè lěng shí, yù sǔn yún shēn chù.
芗林月冷时,玉笋云深处。
guī mèng tuō qiū fēng, yè yè jiāng tóu lù.
归梦托秋风,夜夜江头路。

“色染蔷薇露”平仄韵脚

拼音:sè rǎn qiáng wēi lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“色染蔷薇露”的相关诗句

“色染蔷薇露”的关联诗句

网友评论

* “色染蔷薇露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“色染蔷薇露”出自向子諲的 (生查子(绍兴戊午姑苏郡斋怀归赋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。