“疏梅影里春同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏梅影里春同醉”出自宋代向子諲的《鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū méi yǐng lǐ chūn tóng zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“疏梅影里春同醉”全诗

《鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)》
台埭初逢两妙年。
瑶林玉树倚风前。
疏梅影里春同醉,红芰香中月一船。
长怅恨,短因缘。
空余胡蝶梦相连。
谁知瘴雨蛮烟地,重上襄王玳瑁筵。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)》是宋代诗人向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

台埭初逢两妙年。
瑶林玉树倚风前。
疏梅影里春同醉,
红芰香中月一船。

长怅恨,短因缘。
空余胡蝶梦相连。
谁知瘴雨蛮烟地,
重上襄王玳瑁筵。

译文:
初次相遇的时候,我们正值青春年华。
像玉树靠在风前的瑶林一样美丽。
在稀疏的梅花影中,春天和我们陶醉在一起,
红色的芰荷中,月亮如一艘船。

长久的怅恨,短暂的因缘。
只剩下胡蝶的梦境相连。
谁知道那瘴雨和蛮烟的地方,
再次回到襄王的玳瑁宴席。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种离别后重逢的情景,表达了作者对逝去时光和友情的思念之情。诗中的"台埭初逢两妙年"意味着初次相遇时两人正值青春年华,充满了美好的憧憬。"瑶林玉树倚风前"形容两人的容貌和姿态如同瑶池中的美丽树木,吸引人们的目光。

"疏梅影里春同醉,红芰香中月一船"表达了作者与故人在春天的梅花影中共同陶醉,而在花香四溢的红芰花中,月亮犹如一艘船,将他们的情感连接在一起。这些描写展现了浓郁的诗意和美好的情景,给人以愉悦之感。

然而,诗的后半部分带来了一种哀怨和忧伤的情绪。"长怅恨,短因缘"表达了作者对逝去时光的无尽思念和对短暂相聚的遗憾。"空余胡蝶梦相连"意味着离别后只剩下梦境中的相聚,胡蝶则成为象征友情的意象。

最后两句"谁知瘴雨蛮烟地,重上襄王玳瑁筵"揭示了作者的遭遇和境遇的改变。瘴雨和蛮烟象征着不幸和困苦,而襄王的玳瑁宴席则象征着过去的荣耀和繁华。重回玳瑁宴席,可能是指作者再次面对逆境和挑战,回忆起曾经的荣光和过往的友情。

整首诗词通过瑰丽的意象和对比,以及对时光流转和人事变迁的思考,表达了作者对逝去时光和友情的怀念之情,同时也表达了对未来的期待和面对困苦的坚强态度。这首诗词情感丰富,描绘了人生中的离合悲欢和友情的珍贵,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏梅影里春同醉”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān pān yú qí ān jùn wáng xí shàng zèng gù rén
鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)

tái dài chū féng liǎng miào nián.
台埭初逢两妙年。
yáo lín yù shù yǐ fēng qián.
瑶林玉树倚风前。
shū méi yǐng lǐ chūn tóng zuì, hóng jì xiāng zhōng yuè yī chuán.
疏梅影里春同醉,红芰香中月一船。
zhǎng chàng hèn, duǎn yīn yuán.
长怅恨,短因缘。
kòng yú hú dié mèng xiāng lián.
空余胡蝶梦相连。
shéi zhī zhàng yǔ mán yān dì, zhòng shàng xiāng wáng dài mào yán.
谁知瘴雨蛮烟地,重上襄王玳瑁筵。

“疏梅影里春同醉”平仄韵脚

拼音:shū méi yǐng lǐ chūn tóng zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏梅影里春同醉”的相关诗句

“疏梅影里春同醉”的关联诗句

网友评论

* “疏梅影里春同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏梅影里春同醉”出自向子諲的 (鹧鸪天(番禺齐安郡王席上赠故人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。