“白发萧萧同见”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发萧萧同见”出自宋代向子諲的《虞美人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bái fà xiāo xiāo tóng jiàn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“白发萧萧同见”全诗

《虞美人》
以送之。
时正之被召
淮阳堂上曾相对。
笑把姚黄醉。
十年离乱有深忧。
白发萧萧同见、渚江秋。
履声细听知何处。
欲上星辰去。
清寒初溢暮云收。
更看碧天如水、月如流。

更新时间:2024年分类: 虞美人

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《虞美人》向子諲 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代文学家向子諲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送虞美人
时正之被召淮阳堂上曾相对。
笑把姚黄醉。
十年离乱有深忧。
白发萧萧同见、渚江秋。
履声细听知何处。
欲上星辰去。
清寒初溢暮云收。
更看碧天如水、月如流。

诗意:
这首诗词以送别虞美人为主题,描绘了时正之与虞美人相遇的情景,表达了离别之时的愁绪和对美好未来的向往。诗人通过描绘自然景物,表达了内心的感受和情感。

赏析:
这首诗词以简洁、含蓄的语言表达了深情的离别之情。虞美人是诗中的主要人物,她与时正之曾在淮阳堂上相见,此刻时正之笑着举起醉得发红的酒杯。诗人提到了十年的离乱,暗示着动荡的岁月给他们带来了深深的忧愁。白发萧萧,渚江秋,将他们的相聚时光和离别之情与秋天的凄凉景色相联系,增加了离别的凄凉感。

诗中还描绘了清寒的夜晚,透过细听履声,诗人想知道虞美人将去何处。他表达了对虞美人的思念和对未来的向往,希望能够超越尘世的束缚,追求更高的境界,欲上星辰去。最后,诗人描述了清冷的夜空,碧天如水,月亮如流水般明亮。这种描绘给人以宁静和美好的感受,与前面的离别之情形成鲜明对比。

整首诗词通过对情感和自然景物的描绘,展示了离别的伤感和对未来美好生活的向往。它以简洁含蓄的语言,展示了宋代诗词的特点,同时也表达了人们追求自由和美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发萧萧同见”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

yǐ sòng zhī.
以送之。
shí zhèng zhī bèi zhào
时正之被召
huái yáng táng shàng céng xiāng duì.
淮阳堂上曾相对。
xiào bǎ yáo huáng zuì.
笑把姚黄醉。
shí nián lí luàn yǒu shēn yōu.
十年离乱有深忧。
bái fà xiāo xiāo tóng jiàn zhǔ jiāng qiū.
白发萧萧同见、渚江秋。
lǚ shēng xì tīng zhī hé chǔ.
履声细听知何处。
yù shàng xīng chén qù.
欲上星辰去。
qīng hán chū yì mù yún shōu.
清寒初溢暮云收。
gèng kàn bì tiān rú shuǐ yuè rú liú.
更看碧天如水、月如流。

“白发萧萧同见”平仄韵脚

拼音:bái fà xiāo xiāo tóng jiàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发萧萧同见”的相关诗句

“白发萧萧同见”的关联诗句

网友评论

* “白发萧萧同见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发萧萧同见”出自向子諲的 (虞美人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。