“旅枕孤衾不暖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅枕孤衾不暖”全诗
年华将换。
一纸素书,拟托南来征雁。
奈雪深、天更远。
东窗皓月今宵满。
浅酌芳尊,暂倩嫦娥伴。
应念夜长,旅枕孤衾不暖。
便莫教、清影转。
更新时间:2024年分类: 河传
作者简介(赵鼎)
赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印斋所刻词》有《得全居士词》一卷,存词45首。
《河传(秋夜旅怀)》赵鼎 翻译、赏析和诗意
《河传(秋夜旅怀)》是宋代赵鼎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋光向晚,叹羁游坐见。
在秋天的傍晚,我坐在这里感叹着旅途的辛酸。
年华将换。
时光即将转换。
一纸素书,拟托南来征雁。
一本素书,仿佛托付给南方迁徙的雁群。
奈雪深、天更远。
可惜雪花纷飞,天空更显得遥远。
东窗皓月今宵满。
东边的窗户中,皓洁的月亮今夜圆满。
浅酌芳尊,暂倩嫦娥伴。
轻轻品酒,与美酒共度,暂时借着嫦娥的陪伴。
应念夜长,旅枕孤衾不暖。
应当想到夜晚漫长,旅途中的枕头和被子很冷。
便莫教、清影转。
就不要让清冷的影子转动。
这首诗词通过秋夜的景象和旅途中的思念表达了诗人的感慨和寂寥之情。诗人坐在秋天的傍晚,看着秋光渐渐消逝,感叹着旅途带来的离愁别绪。他拿起一本素书,仿佛将自己的思念托付给南方迁徙的雁群。然而,雪花纷飞使天空显得更加遥远,诗人对远方的思念更加深切。他抬头望着东边的窗户,满月皎洁,给他一丝安慰。他轻轻品尝着美酒,暂时借着嫦娥的陪伴,但他仍然感受到夜晚的漫长和旅途中孤独的寒冷。他呼吁不要让清冷的影子再转动,希望能够停止离别和思念的煎熬。
整首诗词以秋夜为背景,通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了诗人在旅途中的孤独和思乡之情。诗词运用了丰富的意象和典故,通过婉转的语言和细腻的描写,将诗人的情感与读者产生共鸣。同时,诗词中的意象和隐喻也增添了诗意的深度和内涵,使整首诗词更加富有韵味和艺术性。
“旅枕孤衾不暖”全诗拼音读音对照参考
hé chuán qiū yè lǚ huái
河传(秋夜旅怀)
qiū guāng xiàng wǎn, tàn jī yóu zuò jiàn.
秋光向晚,叹羁游坐见。
nián huá jiāng huàn.
年华将换。
yī zhǐ sù shū, nǐ tuō nán lái zhēng yàn.
一纸素书,拟托南来征雁。
nài xuě shēn tiān gèng yuǎn.
奈雪深、天更远。
dōng chuāng hào yuè jīn xiāo mǎn.
东窗皓月今宵满。
qiǎn zhuó fāng zūn, zàn qiàn cháng é bàn.
浅酌芳尊,暂倩嫦娥伴。
yīng niàn yè zhǎng, lǚ zhěn gū qīn bù nuǎn.
应念夜长,旅枕孤衾不暖。
biàn mò jiào qīng yǐng zhuǎn.
便莫教、清影转。
“旅枕孤衾不暖”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。