“帝里春晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帝里春晚”全诗
重门深院。
草绿阶前,暮天雁断。
楼上远信谁传。
恨绵绵。
多情自是多沾惹。
难拚舍又是寒食也。
秋千巷陌,人静皎月初斜。
浸梨花。
更新时间:2024年分类: 怨王孙
作者简介(李清照)
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
《怨王孙(春暮)》李清照 翻译、赏析和诗意
这是一首宋代诗人李清照的《怨王孙(春暮)》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
帝都的春天晚了。
重重的门深深的院子。
青草绿色的台阶前,
夕阳下雁儿断了。
楼上传来了遥远的消息,
令人怨恨连绵不断。
多情的人自然容易为情所困扰,
难以割舍,就像是寒食节一样。
秋千在巷子里摇摆,
人们安静,明亮的月光初斜。
梨花沾湿了。
诗意:
《怨王孙(春暮)》是李清照表达了她内心深处的思念和怀念之情。诗人以描绘春日傍晚的景象为背景,通过描述重重深深的门户和青草绿台阶前的夕阳下断雁,表达了她对远方亲人的思念之情。诗中提到楼上传来的消息使她怨恨不断,表现出她多情的性格,容易被感情所困扰。她将自己的感情比作难以割舍的寒食节,凸显了她对亲人的深深眷恋。最后,诗人以秋千在安静的巷子里摇摆和明亮的月光初斜的描写,表达了她内心的寂寞和忧伤。
赏析:
《怨王孙(春暮)》以简洁明了的语言描绘了春日傍晚的景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的情感。诗人运用了暮天断雁、楼上传信等形象的描写手法,将自己的思念之情融入到自然景物之中,使诗词充满了凄凉之感。诗人通过对自己多情性格的描述,表达了她对远方亲人的深深思念,以及对离别和寂寞的感受。整首诗词情感真挚,意境悲凉,展示了李清照独特的才情和感受细腻的艺术表达能力。
“帝里春晚”全诗拼音读音对照参考
yuàn wáng sūn chūn mù
怨王孙(春暮)
dì lǐ chūn wǎn.
帝里春晚。
zhòng mén shēn yuàn.
重门深院。
cǎo lǜ jiē qián, mù tiān yàn duàn.
草绿阶前,暮天雁断。
lóu shàng yuǎn xìn shuí chuán.
楼上远信谁传。
hèn mián mián.
恨绵绵。
duō qíng zì shì duō zhān rě.
多情自是多沾惹。
nán pàn shě yòu shì hán shí yě.
难拚舍又是寒食也。
qiū qiān xiàng mò, rén jìng jiǎo yuè chū xié.
秋千巷陌,人静皎月初斜。
jìn lí huā.
浸梨花。
“帝里春晚”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。