“香雾半窗幽梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香雾半窗幽梦”全诗
花底明人眼。
无限游人谁惜倦。
只有衰翁心懒。
笙歌缓引更筹。
更阑客散添愁。
香雾半窗幽梦,烟波千里归舟。
更新时间:2024年分类: 清平乐
《清平乐(上元)》张纲 翻译、赏析和诗意
《清平乐(上元)》是一首宋代诗词,作者是张纲。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
红莲照晚。花底明人眼。
夕阳照耀红莲,花底清晰可见。
无限游人谁惜倦。只有衰翁心懒。
大家都沉浸在繁忙的游乐中,没有人感到疲倦,只有一个年老的人心灰意懒。
笙歌缓引更筹。更阑客散添愁。
笙歌慢慢引起更多的筹码,更多的游客散去增添了愁绪。
香雾半窗幽梦,烟波千里归舟。
香雾弥漫在半掩的窗户中,幽梦似乎在其中;烟波中的归舟行进千里。
这首诗词以描绘上元节的景象为主题,上元节是中国传统节日之一,也叫元宵节,是在农历正月十五这一天庆祝的。诗人通过描绘红莲、夕阳、游人和笙歌等元宵节的元素,展现了热闹喜庆的氛围。然而,诗人以一个衰翁的心态对比了节日的热闹景象,表达了自己对年华逝去、时光流逝的感慨和无奈。
诗词中运用了明暗对比的手法,通过红莲的明亮和花底的明人眼,以及香雾和烟波的暗示,在视觉上营造出幽静的意境。同时,通过描绘笙歌的悠扬和客散的情景,使诗词中融入了音乐的元素,增加了诗意的层次。
这首诗词以简洁的语言表达了作者对时间流逝和人生的思考,以及对热闹场景背后的寂寞和无奈的揭示。整体上,诗词通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了作者对于人生和时光的深刻感悟,给读者留下了一种思考和回味的空间。
“香雾半窗幽梦”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè shàng yuán
清平乐(上元)
hóng lián zhào wǎn.
红莲照晚。
huā dǐ míng rén yǎn.
花底明人眼。
wú xiàn yóu rén shuí xī juàn.
无限游人谁惜倦。
zhǐ yǒu shuāi wēng xīn lǎn.
只有衰翁心懒。
shēng gē huǎn yǐn gèng chóu.
笙歌缓引更筹。
gēng lán kè sàn tiān chóu.
更阑客散添愁。
xiāng wù bàn chuāng yōu mèng, yān bō qiān lǐ guī zhōu.
香雾半窗幽梦,烟波千里归舟。
“香雾半窗幽梦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。