“恰好细商量”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰好细商量”出自宋代李纲的《望江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià hǎo xì shāng liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“恰好细商量”全诗

《望江南》
新阁就,向日借清光。
广厦生风非我志,小窗容膝正相当。
聊此傲羲皇。
狨尾拂,高挂木绳床。
老病维摩谁问疾,散花天女为焚香。
恰好细商量

更新时间:2024年分类: 望江南

作者简介(李纲)

李纲头像

李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。

《望江南》李纲 翻译、赏析和诗意

《望江南》是一首宋代诗词,作者是李纲。以下是这首诗词的中文译文:

新阁就,向日借清光。
广厦生风非我志,小窗容膝正相当。
聊此傲羲皇。狨尾拂,高挂木绳床。
老病维摩谁问疾,散花天女为焚香。
恰好细商量。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人李纲在新阁中望江南的景象,表达了他对自然之美和人生意义的思考。

首先,诗人借用了"向日借清光"的意象来形容自己在新阁中迎接早晨阳光的景象。这一描写展现了自然的美丽和光明,也暗示了诗人积极向上的精神态度。

接下来,诗人提到"广厦生风非我志,小窗容膝正相当",表达了他对于宽敞房舍和简朴生活的态度。诗人认为宽敞的屋舍并不是他的追求,相反,他觉得小小的窗户正好能够与他的身躯相称,传达了一种适度和谦卑的生活态度。

诗中还提到了"傲羲皇","狨尾拂","高挂木绳床"等意象。这些意象都是诗人通过描绘居住环境和生活细节,表达他对于自然和宇宙的感悟和思考。诗人通过这些意象展现了对于自然之美和人文境界的追求。

最后两句"老病维摩谁问疾,散花天女为焚香。恰好细商量"表达了诗人对于生老病死和人生意义的思考。诗人感叹自己的疾病和衰老无人关怀,但他仍然心怀感激,因为在他的生命中有散花天女为他焚香。这里的散花天女可以理解为自然界中的美好景象或灵感的源泉,诗人认为这些美好的事物使得他的生命变得有意义和值得。

整首诗以简洁而富有意境的语言描绘了诗人对于自然之美和生命意义的思考。通过对于居住环境和生活细节的描绘,诗人表达了他对于适度、谦卑和感激的态度。这首诗词既传达了对于自然之美的赞美,又表达了对于人生意义的深刻思考,展现了李纲独特的审美观和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰好细商量”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán
望江南

xīn gé jiù, xiàng rì jiè qīng guāng.
新阁就,向日借清光。
guǎng shà shēng fēng fēi wǒ zhì, xiǎo chuāng róng xī zhèng xiāng dāng.
广厦生风非我志,小窗容膝正相当。
liáo cǐ ào xī huáng.
聊此傲羲皇。
róng wěi fú, gāo guà mù shéng chuáng.
狨尾拂,高挂木绳床。
lǎo bìng wéi mó shuí wèn jí, sàn huā tiān nǚ wèi fén xiāng.
老病维摩谁问疾,散花天女为焚香。
qià hǎo xì shāng liáng.
恰好细商量。

“恰好细商量”平仄韵脚

拼音:qià hǎo xì shāng liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰好细商量”的相关诗句

“恰好细商量”的关联诗句

网友评论

* “恰好细商量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰好细商量”出自李纲的 (望江南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。