“端的清圆如璧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端的清圆如璧”全诗
皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。
丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。
寒光委照,有人独坐秋色。
怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。
误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。
苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。
云山深处,这回真是休息。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(李纲)
李纲(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯纪,号梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代迁居江苏无锡。李纲能诗文,写有不少爱国篇章。亦能词,其咏史之作,形象鲜明生动,风格沉雄劲健。著有《梁溪先生文集》、《靖康传信录》、《梁溪词》。
《念奴娇(中秋独坐)》李纲 翻译、赏析和诗意
《念奴娇(中秋独坐)》是宋代李纲创作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋之夜,我独自坐在屋中,看着四处的云彩像卷起的帷幕,稀稀落落的星星在天空中闪烁,天空的倒影苍茫无边,碧绿的月亮悠悠地浮在高空,人们纷纷议论起来,称赞月亮的圆润如璧。红桂树稀稀疏疏地扶着墙壁,银蟾像是在约定一样依偎在一旁,这美景绵延了千古,仍然在今夜绽放。寒光照亮了一切,只有我一个人独坐在秋色中。我忧愁地想起了自己平凡的一生,曾经草率地结了婚嫁了人,过着超然闲适的生活。可是我误入了官场,被世俗的纷扰所束缚,虽然当初怀抱着理想和抱负。岁月匆匆流逝,春天的雁鸿和秋天的燕子来来往往,但终究对我有何益处呢?在云山深处,我终于找到了真正的休息。
这首诗词通过描绘中秋夜的美景,抒发了诗人对世俗生活的疲倦和对自由自在的向往之情。诗中运用了丰富的形象描写,将自然景物与人物心情相结合,展现了作者内心的孤独和对宁静生活的向往。通过对比中秋夜的寂静与自己的尘世纷扰,诗人表达了对自由、超然和宁静的追求。整首诗意境清幽,寓意深远,给人以思考人生和追求内心平静的启示。
“端的清圆如璧”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo zhōng qiū dú zuò
念奴娇(中秋独坐)
mù yún sì juǎn, dàn xīng hé tiān yǐng máng máng chuí bì.
暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。
hào yuè fú kōng, rén jǐn dào, duān dì qīng yuán rú bì.
皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。
dān guì fú shū, yín chán yī yuē, qiān gǔ jiā jīn xī.
丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。
hán guāng wěi zhào, yǒu rén dú zuò qiū sè.
寒光委照,有人独坐秋色。
chàng niàn lǎo zǐ píng shēng, cū lìng hūn jià le, chāo rán xián shì.
怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。
wù fù zān yīng zāo shì gù, kōng yǒu dāng shí xiōng yì.
误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。
rǎn rǎn liú nián, chūn hóng qiū yàn, lái wǎng zhōng hé yì.
苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。
yún shān shēn chù, zhè huí zhēn shì xiū xī.
云山深处,这回真是休息。
“端的清圆如璧”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。