“飘泊寒空”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘泊寒空”出自宋代周紫芝的《采桑子(将离武林)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:piāo bó hán kōng,诗句平仄:平平平平。

“飘泊寒空”全诗

《采桑子(将离武林)》
云踪老去浑无定,飘泊寒空
又被东风。
吹过江南第几峰。
长安市上看花眼,不到衰翁。
好趁归鸿。
家在西岩碧桂丛。

更新时间:2024年分类: 采桑子

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《采桑子(将离武林)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《采桑子(将离武林)》是宋代诗人周紫芝的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云踪老去浑无定,
飘泊寒空。
又被东风,
吹过江南第几峰。
长安市上看花眼,
不到衰翁。
好趁归鸿,
家在西岩碧桂丛。

诗意:
这首诗描绘了一个将要离开武林的人的心情。诗人把自己比作一片飘忽不定的云,受东风吹动,漂浮在寒冷的天空中。他在江南的山峰上徘徊,眺望着长安市上的繁花,却无法达到富贵的地位。他希望能乘着归鸿的归来,回到他在西岩碧桂丛的家。

赏析:
这首诗以流连不定的云和漂泊的心情为主题,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的云象征着诗人自己的处境,被东风吹散的云投射出诗人流离失所的形象。他站在江南的山峰上,远望着长安市上的繁花,但却无法亲近其中的繁华,表达了他对功名利禄的向往和无奈。然而,诗人仍然怀抱着希望,期待着回到他在西岩碧桂丛的家。整首诗情感真挚,抒发了诗人对家园和归宿的思念之情。

此外,诗中运用了描写自然景物的手法,通过云、江南山峰和碧桂丛等意象,增强了诗词的意境和艺术感。整首诗具有一种悲壮的气息,表达了离故园的愁思和对归乡的憧憬,展现了离别与归宿的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘泊寒空”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ jiāng lí wǔ lín
采桑子(将离武林)

yún zōng lǎo qù hún wú dìng, piāo bó hán kōng.
云踪老去浑无定,飘泊寒空。
yòu bèi dōng fēng.
又被东风。
chuī guò jiāng nán dì jǐ fēng.
吹过江南第几峰。
cháng ān shì shàng kān huā yǎn, bú dào shuāi wēng.
长安市上看花眼,不到衰翁。
hǎo chèn guī hóng.
好趁归鸿。
jiā zài xī yán bì guì cóng.
家在西岩碧桂丛。

“飘泊寒空”平仄韵脚

拼音:piāo bó hán kōng
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘泊寒空”的相关诗句

“飘泊寒空”的关联诗句

网友评论

* “飘泊寒空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘泊寒空”出自周紫芝的 (采桑子(将离武林)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。