“风帽还欹清露滴”的意思及全诗出处和翻译赏析

风帽还欹清露滴”出自宋代周紫芝的《酹江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng mào hái yī qīng lù dī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“风帽还欹清露滴”全诗

《酹江月》
冰轮飞上,正金波翻动,玉壶新绿。
风帽还欹清露滴,凛凛微生寒粟。
白玉楼高,水精帘卷,十里堆琼屋。
千山人静,怒龙声喷蕲竹。
夜久斗落天高,银河还对泻,冷悬双瀑。
此地人间何处有,难买明珠千斛。
弄影人归,锦袍何在,更谁知鸿鹄。
素光如练,满天空挂寒玉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《酹江月》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《酹江月》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冰轮飞上,正金波翻动,
玉壶新绿。
风帽还欹清露滴,
凛凛微生寒粟。
白玉楼高,水精帘卷,
十里堆琼屋。
千山人静,怒龙声喷蕲竹。
夜久斗落天高,
银河还对泻,
冷悬双瀑。
此地人间何处有,
难买明珠千斛。
弄影人归,锦袍何在,
更谁知鸿鹄。
素光如练,满天空挂寒玉。

诗意:
《酹江月》描绘了一幅冷峻、寒冷的江月夜景。诗中通过描绘飞舞的冰轮、翻动的金波,以及清露滴落在风帽上的情景,展现了冰冷的气息。白玉楼高耸,水精帘卷,十里间堆满了琼屋,形容了美丽壮丽的景色。千山静谧,但怒龙的吼声却喷薪竹间,增加了一丝威势和狂野。夜晚久了,北斗星逐渐落下,银河依然流淌,冷冰冰的月光悬挂如双瀑布般流淌。诗人感叹这样美景只有在这片人间才能找到,但却难以买到像明珠一样珍贵的美景。人们的身影渐行渐远,锦袍不知去向,更无人知晓鸿鹄的去处。素光如丝练般挂满寒冷的天空,给人一种冷冽的感觉。

赏析:
《酹江月》通过对冷峻、寒冷的江月夜景的描绘,展示了冷寂的气息和壮丽的景色。诗人以细腻的笔触刻画了冰轮、金波、清露等形象,使读者能够感受到这个景象的冷艳和美丽。白玉楼、水精帘、琼屋等描述则营造了一个奇幻、美好的场景,给人以宁静与梦幻的感觉。与此同时,怒龙吼声的描绘带来了一丝狂野的气息,为整个景象增添了一份活力和震撼。最后,诗人以难以买到明珠千斛的形象,表达了这样绝美景色的珍贵和难得。整首诗以冷冽的素光如练和寒冷的玉挂天空作为结尾,给人以深深的寒冷感受,使读者在欣赏美景的同时也感受到了其中的冷峻和孤寂之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风帽还欹清露滴”全诗拼音读音对照参考

lèi jiāng yuè
酹江月

bīng lún fēi shàng, zhèng jīn bō fān dòng, yù hú xīn lǜ.
冰轮飞上,正金波翻动,玉壶新绿。
fēng mào hái yī qīng lù dī, lǐn lǐn wēi shēng hán sù.
风帽还欹清露滴,凛凛微生寒粟。
bái yù lóu gāo, shuǐ jīng lián juǎn, shí lǐ duī qióng wū.
白玉楼高,水精帘卷,十里堆琼屋。
qiān shān rén jìng, nù lóng shēng pēn qí zhú.
千山人静,怒龙声喷蕲竹。
yè jiǔ dòu luò tiān gāo, yín hé hái duì xiè, lěng xuán shuāng pù.
夜久斗落天高,银河还对泻,冷悬双瀑。
cǐ dì rén jiān hé chǔ yǒu, nán mǎi míng zhū qiān hú.
此地人间何处有,难买明珠千斛。
nòng yǐng rén guī, jǐn páo hé zài, gèng shéi zhī hóng hú.
弄影人归,锦袍何在,更谁知鸿鹄。
sù guāng rú liàn, mǎn tiān kōng guà hán yù.
素光如练,满天空挂寒玉。

“风帽还欹清露滴”平仄韵脚

拼音:fēng mào hái yī qīng lù dī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风帽还欹清露滴”的相关诗句

“风帽还欹清露滴”的关联诗句

网友评论

* “风帽还欹清露滴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风帽还欹清露滴”出自周紫芝的 (酹江月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。