“春似酒杯浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

春似酒杯浓”出自宋代周紫芝的《好事近(海棠)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn shì jiǔ bēi nóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“春似酒杯浓”全诗

《好事近(海棠)》
春似酒杯浓,醉得海棠无力。
谁染玉肌丰脸,做燕支颜色。
送春风雨最无情,吹残也堪惜。
何似且留花住,唤小鬟催拍。

更新时间:2024年分类: 好事近

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《好事近(海棠)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

诗词:《好事近(海棠)》
朝代:宋代
作者:周紫芝

春似酒杯浓,
醉得海棠无力。
谁染玉肌丰脸,
做燕支颜色。

送春风雨最无情,
吹残也堪惜。
何似且留花住,
唤小鬟催拍。

中文译文:
春天像浓酒一样,
使海棠陶醉得无力。
谁给那玉般的肌肤染上了丰满的颜色,
使它成为燕支(指花朵)一般的美丽。

送走春天的风雨是最无情的,
吹散了花朵也令人惋惜。
何不让花儿停留一会儿呢,
唤醒小鬟,催促她捧拍花朵。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象,以及海棠花的美丽与脆弱。作者以酒喻春,形容春天的氛围浓烈如酒,使得海棠花陶醉无力。海棠花是一种娇媚的花朵,被赋予了玉般的肌肤和丰满的颜色,使其更加美丽动人。

然而,春天的风雨却无情地送走了美丽的春天,吹散了花朵。作者表达了对春天短暂而无情的感叹,认为送走春天的风雨是最令人伤感的。诗中呼吁让花朵停留一会儿,唤醒小鬟催促她拍摄花朵,暗示着珍惜美好时刻的重要性。

整首诗以简洁而质朴的语言描绘了春天的美好与短暂,表达了对美丽事物流逝的惋惜之情,同时也传达了珍惜当下的深刻思考。这首诗通过对自然景物的描绘,展示了宋代文人的情感表达和对时光流转的感慨,给人以美的享受和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春似酒杯浓”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn hǎi táng
好事近(海棠)

chūn shì jiǔ bēi nóng, zuì dé hǎi táng wú lì.
春似酒杯浓,醉得海棠无力。
shuí rǎn yù jī fēng liǎn, zuò yàn zhī yán sè.
谁染玉肌丰脸,做燕支颜色。
sòng chūn fēng yǔ zuì wú qíng, chuī cán yě kān xī.
送春风雨最无情,吹残也堪惜。
hé sì qiě liú huā zhù, huàn xiǎo huán cuī pāi.
何似且留花住,唤小鬟催拍。

“春似酒杯浓”平仄韵脚

拼音:chūn shì jiǔ bēi nóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春似酒杯浓”的相关诗句

“春似酒杯浓”的关联诗句

网友评论

* “春似酒杯浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春似酒杯浓”出自周紫芝的 (好事近(海棠)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。