“双凤绣鞋新做”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双凤绣鞋新做”全诗
红满桃花树。
准拟踏青南陌路。
双凤绣鞋新做。
秋千月挂黄昏。
画堂深掩朱门。
立尽花阴归去,此时别是销魂。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《清平乐》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代的诗词,作者是周紫芝。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
东风吹拂宅院,
红色充满桃花树。
准备踏青去南陌,
双凤绣鞋新做。
秋千在月光下摇晃,
画堂深深地掩着朱门。
花影渐渐消失,
此时别有一番销魂。
诗意:
《清平乐》描绘了一个宁静愉悦的场景,以及其中的一些细节和情感。诗中通过描写东风吹拂庭院、桃花盛开、踏青准备、双凤绣鞋新做、秋千摇晃等情景,展现了春天的美好和生机。而最后两句“立尽花阴归去,此时别是销魂”,则表达了作者对这一刻美好时光的珍惜和怀念之情。
赏析:
《清平乐》以简洁明快的语言描绘了一个春天的景象,表现出欢乐和宁静。诗中的景物和情感通过对细节的描绘而更加生动。红色桃花在东风的吹拂下充满了庭院,给人一种温暖和愉悦的感觉。踏青准备、新做的绣鞋、秋千摇晃等描写,都展现了春天的活力和喜悦。然而,诗的最后两句表达了一种淡淡的伤感,意味着美好时光的逝去和不可再得。整首诗以简洁的语言和韵律流畅的节奏,将读者带入了一个宁静愉悦的场景,同时也唤起了对时光流转和美好瞬间的思考和感慨。
“双凤绣鞋新做”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
dōng fēng tíng hù.
东风庭户。
hóng mǎn táo huā shù.
红满桃花树。
zhǔn nǐ tà qīng nán mò lù.
准拟踏青南陌路。
shuāng fèng xiù xié xīn zuò.
双凤绣鞋新做。
qiū qiān yuè guà huáng hūn.
秋千月挂黄昏。
huà táng shēn yǎn zhū mén.
画堂深掩朱门。
lì jǐn huā yīn guī qù, cǐ shí bié shì xiāo hún.
立尽花阴归去,此时别是销魂。
“双凤绣鞋新做”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。