“满庭芳草空无数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满庭芳草空无数”全诗
催得风前,日日吹轻絮。
燕子不飞莺不语。
满庭芳草空无数。
春去可堪人也去。
枝上残红,不忍抬头觑。
假使留春春肯住。
唤谁相伴春同处。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《蝶恋花》周紫芝 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》是一首宋代时期的诗词,作者是周紫芝。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天意才晴风又雨。
催得风前,日日吹轻絮。
燕子不飞莺不语。
满庭芳草空无数。
春去可堪人也去。
枝上残红,不忍抬头觑。
假使留春春肯住。
唤谁相伴春同处。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和情感。诗人通过自然景象来表达对光阴易逝、春花凋零的感慨,同时也抒发了对留住春天和时光的渴望。
赏析:
这首诗词以自然景象为背景,通过细腻的描写展现了春天的变幻和短暂。首句“天意才晴风又雨”,表达了天气变化无常的特点,暗示了时间的流转和不可预测性。
接着,诗人以“风前,日日吹轻絮”来形容春天的景象,细腻地描绘了微风吹动着轻飘的柳絮,给人一种温柔、柔和的感觉。然而,接下来的两句“燕子不飞莺不语”,则表达了诗人对春天生机勃勃、鸟语花香的期待,却感叹现实中这些美好的景象并未出现。
诗的下半部分,“满庭芳草空无数。春去可堪人也去。”表达了春天的离去和人事的更迭,意味着时间的不可挽回和岁月的流逝。枝上残红的描写,既有落寞的意味,也暗示了作者对过去美好时光的留恋。
最后两句“假使留春春肯住。唤谁相伴春同处。”表达了诗人对春天的希望和渴望。诗人希望能够留住春天的美好,与春天一同停留,但又提出了一个问题,即春天虽然美好,但需要有人共同分享才更加完美。
整首诗词以描写自然景象为主线,通过对春天的描绘,展现了诗人对时光流逝和美好时光的感慨和思考。同时,诗中流露出的对春天和时光的渴望,也反映了人们对美好事物的追求和珍惜。
“满庭芳草空无数”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
tiān yì cái qíng fēng yòu yǔ.
天意才晴风又雨。
cuī dé fēng qián, rì rì chuī qīng xù.
催得风前,日日吹轻絮。
yàn zi bù fēi yīng bù yǔ.
燕子不飞莺不语。
mǎn tíng fāng cǎo kōng wú shù.
满庭芳草空无数。
chūn qù kě kān rén yě qù.
春去可堪人也去。
zhī shàng cán hóng, bù rěn tái tóu qù.
枝上残红,不忍抬头觑。
jiǎ shǐ liú chūn chūn kěn zhù.
假使留春春肯住。
huàn shuí xiāng bàn chūn tóng chǔ.
唤谁相伴春同处。
“满庭芳草空无数”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。