“宽尽沈郎衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宽尽沈郎衣”全诗
庭下月寒花瘦。
宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽。
难受。
难受。
灯暗月斜时候。
更新时间:2024年分类: 宴桃源
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《宴桃源》周紫芝 翻译、赏析和诗意
诗词:《宴桃源》
帘幕疏疏风透。
庭下月寒花瘦。
宽尽沈郎衣,
方寸不禁僝僽。
难受。难受。
灯暗月斜时候。
中文译文:
帘幕稀疏,微风穿透。
庭院下,月光寒冷,花儿凋零。
沈郎衣袂宽松,
内心的思绪无法控制。
痛苦,痛苦,
灯光暗淡,月斜西沉的时刻。
诗意和赏析:
《宴桃源》是宋代诗人周紫芝创作的一首诗词。诗词以描绘冷落的景象为主题,通过对帘幕、庭院、月光和花朵的描绘,表达了诗人内心的孤寂和苦闷。
首句“帘幕疏疏风透”,通过描写帘幕的稀疏和微风的穿透,传达出一种空荡和萧条的氛围。第二句“庭下月寒花瘦”,以冷冽的月光和凋零的花朵来表现景物的凄凉,进一步强调了孤寂的氛围。
接下来的两句“宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽”揭示了诗人内心的痛苦和烦乱。诗中的“沈郎衣”指的是宽松的衣袖,意味着诗人内心的情感无法收拢。诗人的内心纷扰无法自持,情绪难以平静。
最后两句“难受。难受。灯暗月斜时候”,以短句的形式重复表达了诗人内心的不安和苦闷。灯光的暗淡和月亮西斜的景象,进一步凸显了诗人的孤独和痛苦。
整首诗词通过对冷落景象的描绘,表达了诗人内心的孤寂和痛苦情感。通过运用简练的语言和形象的描写,诗人成功地营造出一种凄凉的氛围,使读者能够感受到诗人内心的痛苦和无奈。诗词的主题和情感表达在宋代文学中具有代表性,展现了那个时代特有的审美情趣和文人的内心世界。
“宽尽沈郎衣”全诗拼音读音对照参考
yàn táo yuán
宴桃源
lián mù shū shū fēng tòu.
帘幕疏疏风透。
tíng xià yuè hán huā shòu.
庭下月寒花瘦。
kuān jǐn shěn láng yī, fāng cùn bù jīn chán zhòu.
宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽。
nán shòu.
难受。
nán shòu.
难受。
dēng àn yuè xié shí hòu.
灯暗月斜时候。
“宽尽沈郎衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。