“西园摘处香和露”的意思及全诗出处和翻译赏析

西园摘处香和露”出自宋代周紫芝的《虞美人(食瓜有感)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī yuán zhāi chù xiāng hé lù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“西园摘处香和露”全诗

《虞美人(食瓜有感)》
西园摘处香和露
洗尽南轩暑。
莫嫌坐上适来蝇。
只恐怕寒、难近玉壶冰。
井花浮翠金盆小。
午梦初回后。
诗翁自是不归来。
不是青门、无地可移栽。

更新时间:2024年分类: 虞美人

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

《虞美人(食瓜有感)》周紫芝 翻译、赏析和诗意

《虞美人(食瓜有感)》是宋代周紫芝创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在西园中采摘的花朵散发出香气和露水。洗净了南轩的夏日炎热。不要嫌弃有苍蝇飞来在你身边。只是担心寒冷,难以靠近玉壶冰。井中的花朵浮动,金盆儿很小。午后的梦刚刚回来。诗人自己是不会回去的。因为他并非青门之主,无法被移植到别的地方。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人对美的赞美与思考。诗人通过描写西园中的花朵的香气和露水,展示了大自然的美丽和清新。他洗净了南轩(指室内)的夏日炎热,给人一种清凉的感觉。

诗中提到的苍蝇和寒冷则寓意着现实生活中的不尽人意和困难。诗人告诫读者,不要因为一些不完美的事物而抱怨,而是要担心寒冷和无法接近的冰块,这里可能象征着高不可及的理想或者追求。这是诗人在表达一种对美好的追求和对现实的思考,他暗示人们应当珍惜眼前的美好,而不是抱怨那些暂时的不如意。

诗句中提到的井中花朵浮动、金盆儿小,是在强调美的珍贵和细小之处。这是诗人对美的再次赞美,也是他对美的理解和思考。

最后两句表达了诗人的自省和对人生的思考。他自称“诗翁”,暗示自己是一个居无定所的诗人,不会回到过去的生活方式。他说自己不是青门之主,无法在不同的环境中生存和移植。这是诗人对自身处境的思考和对生活的感慨。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美的追求和对现实生活的思考。诗中透露出一种珍惜眼前美好的态度,并呼吁人们在面对困难和不如意时保持乐观和积极的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西园摘处香和露”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén shí guā yǒu gǎn
虞美人(食瓜有感)

xī yuán zhāi chù xiāng hé lù.
西园摘处香和露。
xǐ jǐn nán xuān shǔ.
洗尽南轩暑。
mò xián zuò shàng shì lái yíng.
莫嫌坐上适来蝇。
zhǐ kǒng pà hán nán jìn yù hú bīng.
只恐怕寒、难近玉壶冰。
jǐng huā fú cuì jīn pén xiǎo.
井花浮翠金盆小。
wǔ mèng chū huí hòu.
午梦初回后。
shī wēng zì shì bù guī lái.
诗翁自是不归来。
bú shì qīng mén wú dì kě yí zāi.
不是青门、无地可移栽。

“西园摘处香和露”平仄韵脚

拼音:xī yuán zhāi chù xiāng hé lù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西园摘处香和露”的相关诗句

“西园摘处香和露”的关联诗句

网友评论

* “西园摘处香和露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西园摘处香和露”出自周紫芝的 (虞美人(食瓜有感)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。